"أعضاء المجلس الآخرين" - Traduction Arabe en Français

    • les autres membres du Conseil
        
    • d'autres membres du Conseil
        
    • des autres membres du Conseil
        
    • autres membres du Conseil de
        
    Ce document a été établi sous ma responsabilité, après consultation avec les autres membres du Conseil. UN وقد أُعدّت هذه الوثيقة تحت مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع أعضاء المجلس الآخرين.
    Ce rapport a été établi sous la responsabilité de la Turquie, en consultation avec les autres membres du Conseil. UN وقد أعد هذا التقرير تحت مسؤوليتي الوطنية بعد إجراء مشاورات مع أعضاء المجلس الآخرين.
    Nous souhaitons travailler étroitement avec eux, ainsi qu'avec les autres membres du Conseil, dans notre quête commune de la paix et de la sécurité dans le monde. UN ونتطلع إلى العمل عن كثب معها وكذلك مع أعضاء المجلس الآخرين في سعينا المشترك لتحقيق السلم والأمن العالميين.
    Ce récapitulatif a été établi sous notre responsabilité à l'issue de consultations tenues avec les autres membres du Conseil. UN وقد أعد هذا التقييم تحت مسؤوليتي عقب مشاورات مع أعضاء المجلس الآخرين.
    De même, l'idée d'instituer un bureau élargi du Conseil économique et social pour faciliter l'accord au Conseil doit également être attentivement étudiée puisqu'il s'agira d'un organe à participation limitée qui privera d'autres membres du Conseil de leur participation aux consultations sur la négociation. UN وبالمثل يجب أيضا أن ندرس بعناية فكرة إنشاء مكتب موسع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لتيسير الاتفاق في المجلس، نظرا ﻷنه سيكون جهازا محدودا وسيحرم أعضاء المجلس اﻵخرين من المشاركة في المشاورات التفاوضية.
    En rédigeant l'introduction au rapport, le Président pourra, le cas échéant, solliciter l'avis des autres membres du Conseil. UN ولدى صياغة مقدمة التقرير، يجوز لرئيس المجلس لشهر تموز/يوليه، عند الاقتضاء، أن يلتمس المشورة من أعضاء المجلس الآخرين.
    Ce document a été établi sous ma responsabilité, après consultation avec les autres membres du Conseil de sécurité. UN وقد تم إعداد هذه الوثيقة تحت مسؤوليتي بعد التشاور مع أعضاء المجلس الآخرين.
    La Roumanie se tient prête à travailler sur ce sujet avec les autres membres du Conseil de sécurité et le Secrétariat. UN ورومانيا على استعداد للمشاركة في هذه المسعى مع أعضاء المجلس الآخرين ومع الأمانة العامة.
    :: Forger une coopération étroite et régulière avec les autres membres du Conseil de sa région et informer les nouveaux membres de sa région, en partie afin d'assurer une certaine continuité; UN :: نسقّ بشكل وثيق وباستمرار مع أعضاء المجلس الآخرين من منطقتك. أطلع الأعضاء الجدد من منطقتك على التطورات، جزئياً للسعي إلى كفالة درجة معينة من الاستمرارية.
    À cet égard, il a été prose posé que le président de ce conseil soit désigné par accord entre les autres membres du Conseil et non nommé par le Secrétaire général. UN وفي هذا الخصوص، اقتُرح أن يعين رئيس المجلس المقترح باتفاق بين أعضاء المجلس الآخرين لا أن يعينه الأمين العام.
    Ce récapitulatif a été établi sous ma responsabilité, après consultation avec les autres membres du Conseil. UN وقد أُعد هذا التقييم تحت مسؤوليتي وبعد مشاورات مع أعضاء المجلس الآخرين.
    Ce récapitulatif a été établi sous ma responsabilité à l'issue de consultations tenues avec les autres membres du Conseil. UN وقد أُعد هذا العرض تحت مسؤوليتي وبعد التشاور مع أعضاء المجلس الآخرين.
    Ce récapitulatif a été établi sous ma responsabilité à l'issue de consultations avec les autres membres du Conseil. UN وأعد هذا التقييم تحت مسؤوليتي، بعد التشاور مع أعضاء المجلس الآخرين.
    Ce document a été établi sous ma responsabilité, après consultation avec les autres membres du Conseil. UN وقد أعدت هذه الوثيقة تحت مسؤوليتي، عقب مشاورات مع أعضاء المجلس الآخرين.
    Ce récapitulatif a été établi sous ma responsabilité à l'issue de consultations avec les autres membres du Conseil. UN وأعد هذا التقييم تحت مسؤوليتي، بعد التشاور مع أعضاء المجلس الآخرين.
    Nous continuerons d'œuvrer avec les autres membres du Conseil dans un esprit de dialogue, de coopération et d'objectivité pour faire en sorte que les violations des droits de l'homme soient sanctionnées efficacement. UN وسوف نواصل العمل مع أعضاء المجلس الآخرين بروح الحوار والتعاون والموضوعية لكفالة التصدي بفعالية لانتهاكات حقوق الإنسان.
    En tant que coordonnateur du Groupe de travail compétent du Conseil de sécurité, le Japon n'épargnera aucun effort pour obtenir des résultats concrets en collaboration avec les autres membres du Conseil de sécurité. UN وأعلن أن اليابان، بوصفها منسق الفريق العامل لمجلس الأمن بشأن هذا الموضوع، عقدت العزم على تحقيق نتائج ملموسة في هذا المجال بالتعاون مع أعضاء المجلس الآخرين.
    Lorsqu'une séance non prévue ou d'urgence est convoquée, le Président peut également réaménager la liste pour que la délégation qui a demandé la séance puisse prendre la parole avant les autres membres du Conseil pour présenter les raisons qui ont motivé sa demande; UN وفي الحالات التي تعقد فيها جلسة غير مقررة أو طارئة، يجوز للرئيس أيضا تعديل القائمة بحيث يتاح للوفد الذي طلب عقد الجلسة أن يتكلم قبل أعضاء المجلس الآخرين من أجل بيان أسباب عقد الجلسة؛
    L'Algérie continuera à s'employer avec les autres membres du Conseil à faire en sorte qu'à l'avenir, la partie analytique du rapport fournisse des indicateurs de résultats des travaux menés par le Conseil et que le document contienne également une section où seraient formulées des propositions visant à améliorer les travaux. UN والجزائر ستواصل العمل مع أعضاء المجلس الآخرين للتأكد من أن الجزء التحليلي من التقرير يوفر، في المستقبل، مؤشرات لقياس نتائج عمل المجلس، إضافة إلى قسم مخصص للمقترحات الرامية إلى تحسين عمله.
    Toutefois, le trait marquant du rapport est constitué par les évaluations mensuelles facultatives des travaux du Conseil de sécurité que doivent préparer les présidents sortants, sous leur responsabilité et en consultation avec d'autres membres du Conseil. UN إلا أن الملامح الرئيسية للتقرير المقبل ستكمن في التقييمات الاختيارية الشهرية لعمل المجلس التي سيعدها الرؤساء المنتهية مــــدة رئاستهم وعلى مسؤوليتهم الخاصة بالتشاور مع أعضاء المجلس اﻵخرين.
    En rédigeant l'introduction au rapport, le Président pourra, le cas échéant, solliciter l'avis des autres membres du Conseil. UN ولدى صياغة مقدمة التقرير، يجوز لرئيس المجلس لشهر تموز/يوليه، عند الاقتضاء، أن يلتمس المشورة من أعضاء المجلس الآخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus