Les arrestations effectuées à l'aube ce matin concernent plusieurs membres du Conseil législatif palestinien. | UN | وقد شملت الاعتقالات التي تمت في الساعات الأولى من صباح اليوم عددا من أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني. |
43. Au moment de la rédaction du présent rapport, 12 membres du Conseil législatif palestinien (CLP) étaient toujours incarcérés dans les prisons israéliennes. | UN | 43- وحتى تاريخ كتابة هذا التقرير، كان اثنا عشر عضواً من أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني محتجزين لدى إسرائيل. |
Quelques membres du Conseil législatif palestinien en Cisjordanie ont pu se rendre à Gaza mais il n'y a pas de facilité générale de circulation des membres du Conseil entre Gaza et la Cisjordanie. | UN | واستطاع عدد قليل من أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني في الضفة الغربية أن يزوروا غزة، ولكن لم يكن هناك تسهيل لتحرك أعضاء المجلس بدرجة كبيرة بين غزة والضفة الغربية. |
Révocation du droit de résidence et situation des membres du Conseil législatif palestinien | UN | إلغاء حقوق الإقامة بما في ذلك حالة أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني |
D'abord, il a fait arrêter huit ministres issus du Gouvernement du Hamas et 26 membres du Conseil législatif palestinien à Ramallah. | UN | فقد قامت أولاً باعتقال ثمانية وزراء من حركة حماس و26 عضواً من أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني في رام الله. |
D'abord, il a fait arrêter huit ministres issus du Gouvernement du Hamas et 26 membres du Conseil législatif palestinien à Ramallah. | UN | فقد قامت أولا باعتقال ثمانية وزراء من حركة حماس و 26 عضوا من أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني في رام الله. |
Les détenteurs de permis autorisés à emprunter leur véhicule étaient le plus souvent des membres du Conseil législatif palestinien. | UN | واﻷشخاص الذين يرجح أن يكون لديهم تصاريح لسياراتهم هم أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني. |
Le nombre de Palestiniens qui sont maintenant en détention est monté à 330, dont 24 membres du Conseil législatif palestinien. | UN | وقد بلغ عدد الفلسطينيين الذين جرى احتجازهم حتى الآن 330 فلسطينيا، من بينهم 24 عضوا من أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني. |
membres du Conseil législatif palestinien | UN | أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني |
Quelque 49 membres du Conseil législatif palestinien étaient en détention administrative depuis deux ans sans avoir été inculpés ni jugés. | UN | ولا يزال 49 من أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني رهن الاعتقال الإداري دون توجيه أي تهمة لهم أو محاكمتهم لمدة سنتين. |
257. Le 25 avril, il a été rapporté que les responsables de la sécurité israélienne avaient empêché deux membres du Conseil législatif palestinien de quitter Gaza et, donc, de participer à une réunion du Conseil. | UN | ٢٥٧ - وفي ٢٥ نيسان/أبريل، أفيد بأن سلطات اﻷمن اﻹسرائيلية منعت اثنين من أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني من مغادرة غزة، وحالت بذلك دون امكانية اشتراكهما في اجتماع للمجلس. |
Le nombre de Palestiniens qui sont actuellement détenus par la Puissance occupante a dépassé 575, dont 24 membres du Conseil législatif palestinien. | UN | ولقد ارتفع عدد الفلسطينيين الذين تحتجزهم الآن السلطة القائمة بالاحتلال إلى ما يزيد عن 575 محتجزاً، ويضم هذا العدد 24 عضواً من أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني. |
Les séances plénières comportaient des discussions de groupes, avec la participation de membres du Conseil législatif palestinien et de la Knesset ainsi que de parlementaires d'Afrique du Sud, de la Fédération russe et du Parlement européen, sur l'Initiative Alliance des civilisations. | UN | وشملت الجلسات العامة حلقات مناقشة بمشاركة أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني والكنيست وكذلك بمشاركة برلمانيين من جنوب أفريقيا والاتحاد الروسي والبرلمان الأوروبي عن مبادرة تحالف الحضارات. |
Le 25 mars, des membres du Conseil législatif palestinien ont été empêchés de quitter Gaza pour participer à des réunions de divers comités du Conseil législatif. | UN | وفي ٢٥ آذار/مارس، منع أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني من مغادرة غزة للاشتراك في اجتماعات اللجان المختلفة التابعة للمجلس التشريعي. |
99. Le 22 juillet, sur la route Naplouse-Ramallah, des soldats israéliens ont arrêté le véhicule transportant quatre membres du Conseil législatif palestinien. | UN | ٩٩ - في ٢٢ تموز/يوليه، أوقف الجنود اﻹسرائيليون أربعة من أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني وألقوا القبض عليهم على طريق نابلس - رام الله. |
Le scrutin historique du 20 janvier 1996 a permis d'élire démocratiquement, pour la première fois, les membres du Conseil législatif palestinien, et le Président de l'Autorité nationale palestinienne. | UN | وإن الانتخابات التاريخية، التي أجريت في ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، مكنت، ﻷول مرة، من انتخاب أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني ورئيس السلطة الوطنية الفلسطينية. |
3. membres du Conseil législatif palestinien | UN | 3- أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني |
Le Secrétaire général s'est déclaré préoccupé par la mise en détention de ces responsables palestiniens, y compris de membres du Conseil palestinien. | UN | وأعرب الأمين العام عن القلق إزاء احتجاز المسؤولين الفلسطينيين، بمن فيهم أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني. |
Le 28 janvier, les missions de l'Union européenne à Jérusalem et Ramallah ont fait paraître une déclaration dans laquelle elles se déclarent préoccupées par les arrestations récentes de cinq membres du Conseil national palestinien par Israël. | UN | وفي 28 كانون الثاني/يناير، أصدرت بعثتا الاتحاد الأوروبي في القدس ورام الله بيانا أعربتا فيه عن قلقهما إزاء قيام إسرائيل باعتقال خمسة من أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني مؤخرا. |