Le Président du Conseil de sécurité | UN | وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما اعتزمتم في رسالتكم. |
Le Président du Conseil de sécurité | UN | وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما اعتزمتم في رسالتكم. |
Ils prennent note de l'intention exprimée dans votre lettre. Le Président du Conseil de sécurité | UN | وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما ورد في الرسالة. |
Le Président du Conseil de sécurité | UN | وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما تعتزمونه. |
Je vous serais obligé de bien vouloir porter ce qui précède à l'attention des membres du Conseil. | UN | وأكون ممتنا لو أحطتم أعضاء المجلس علما بما تقدم. |
La Présidente du Conseil de sécurité | UN | وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في تلك الرسالة. |
Le Président du Conseil de sécurité | UN | وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في تلك الرسالة. |
Le Président du Conseil de sécurité | UN | وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في تلك الرسالة. |
Le Président du Conseil de sécurité | UN | وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في تلك الرسالة. |
Le Président du Conseil de sécurité | UN | وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في تلك الرسالة. |
Le Président du Conseil de sécurité | UN | وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في تلك الرسالة. |
Le Président du Conseil de sécurité | UN | وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في رسالتكم. |
Le Président du Conseil de sécurité | UN | وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في تلك الرسالة. |
Le Président du Conseil de sécurité | UN | وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في تلك الرسالة. |
Le Président du Conseil de sécurité | UN | وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في تلك الرسالة. |
Le Président du Conseil de sécurité | UN | وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في تلك الرسالة. |
Le Président du Conseil de sécurité | UN | وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في تلك الرسالة. |
Je porterai bien entendu à la connaissance des membres du Conseil tout fait nouveau concernant le différend entre la Grèce et l'ex-République yougoslave de Macédoine. | UN | ومن الطبيعي أنني سأحيط أعضاء المجلس علما بما يستجد من تطورات فيما يتعلق بالخلاف بين اليونان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
Les membres du Conseil ont pris note de l'intention du Secrétaire général et le lui ont fait savoir (S/1999/749). | UN | وأحاط أعضاء المجلس علما بما اعتزمه الأمين العام وأبلغوه بذلك (S/1999/749). |
Le Secrétaire général et le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques, M. Hans Corell, ont informé les membres du Conseil des efforts qu’ils menaient en vue d’aider à résoudre les problèmes concernant l’affaire de Lockerbie et le vol de l’UTA. | UN | وقد أحاط اﻷمين العام ووكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية، هانس كوريل، أعضاء المجلس علما بما يبذلانه من جهود للمساعدة في حل مسألتي لوكربي والطائرة التابعة لشركة اتحاد النقل الجوي )A.T.U(. |