"أعضاء الهيئة" - Traduction Arabe en Français

    • des membres de l'Organe
        
    • les membres de l'Organe
        
    • les membres de la Commission
        
    • des membres de la Commission
        
    • les membres du corps
        
    • de membres de l'Organe
        
    • membres de l'Autorité
        
    • les Membres de l'Organisation
        
    • ses membres
        
    • membres du pouvoir
        
    • membres de l'OICS
        
    désignation des membres de l'Organe consultatif pour 2011 42 UN وتعيين أعضاء الهيئة الاستشارية لعام 2011 51
    Les délibérations finales de l'Organe ont lieu sans la participation des Parties concernées pour garantir l'indépendance des membres de l'Organe. UN وتجرى المداولات النهائية ضمن الهيئة بدون مشاركة الأطراف المعنية من أجل ضمان استقلال أعضاء الهيئة.
    les membres de l'Organe central seront nommés pour deux ans et désigneront un président. UN وسيتم تعيين أعضاء الهيئة لمدة سنتين، وعليهم أن يختاروا فيما بينهم رئيسا لهم.
    les membres de l'Organe sont élus pour cinq ans et ils sont rééligibles. UN 1 - تكون مدة ولاية أعضاء الهيئة خمس سنوات ويجوز إعادة انتخابهم.
    Le programme du désarmement pour 2001 est riche en événements, et les membres de la Commission les connaissent bien. UN إن تقويم هيئة نزع السلاح لعام 2001 غني بالأحداث، وهي معروفة تماما لدى أعضاء الهيئة.
    Pour réussir leurs tâches, les membres du Bureau compteront sur l'appui et la coopération des membres de la Commission. UN وللنجاح في تصريف مهامنا سيعتمد أعضاء هيئة المكتب على الدعم والتعاون من أعضاء الهيئة.
    L’importance de la Convention de 1988 a été mise en valeur dans le cadre de campagnes de communication avec les médias et lors d’entretiens réalisés avec des membres de l’Organe. UN وبرزت أهمية اتفاقية عام 1988 في أنشطة اتصالات الإدارة بوسائط الإعلام وفي المقابلات التي عقدت مع أعضاء الهيئة الدولية.
    Désignation des membres de l'Organe consultatif pour 2009 UN واو - تعيين أعضاء الهيئة الاستشارية لعام 2009
    Désignation des membres de l'Organe consultatif pour 2010 UN دال - تعيين أعضاء الهيئة الاستشارية لعام 2010
    DURÉE DU MANDAT ET RÉMUNÉRATION des membres de l'Organe UN مدة ولاية أعضاء الهيئة ومكافآتهم
    SUIVRE POUR L'ÉLECTION des membres de l'Organe INTERNATIONAL DE CONTRÔLE DES STUPÉFIANTS, CONFORMÉMENT À LA CONVENTION UNIQUE DE 1961 SUR LES STUPÉFIANTS UN مقتطفــات مــن مذكــرة اﻷميـن العام عن إجراءات انتخاب أعضاء الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، بموجب الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة ١٩٦١
    Ces auditions ou réunions se composaient généralement d'un exposé de chaque candidat suivi d'un échange de questions et de réponses avec les membres de l'Organe délibérant. UN وكانت جلسات الاستماع أو اللقاءات تتألف عادة من عرض يقدمه كل مرشّح، ثم يتبعه استجواب من جانب أعضاء الهيئة التشريعية.
    les membres de l'Organe sont élus pour cinq ans et ils sont rééligibles. UN 1 - يشغل أعضاء الهيئة مناصبهم لمدة خمس سنوات، ويجوز إعادة انتخابهم.
    les membres de l'Organe sont élus pour cinq ans et ils sont rééligibles. UN 1 - تكون مدة ولاية أعضاء الهيئة خمس سنوات ويجوز إعادة انتخابهم.
    Le Conseil sera invité à désigner les membres de l'Organe consultatif pour 2011, sur la base des recommandations des groupes régionaux. UN وسيُدعى المجلس إلى تعيين أعضاء الهيئة الاستشارية لعام 2011 على أساس توصيات المجموعات الإقليمية.
    Je crois comprendre que les membres de la Commission sont tous d'accord pour élire ces représentants membres du Bureau de la Commission pour cette année. UN وأفهم أنه يوجد اتفاق عام فيما بين أعضاء الهيئة على أنه ينبغي انتخاب هذين الممثلين عضوين في مكتب الهيئة عن هذه السنة.
    Je tiens à remercier les membres de la Commission de m'avoir élu, et de la confiance qu'ils m'ont accordée pour la présidence de la présente session. UN أود أن أشكر أعضاء الهيئة على انتخابهم لي، وكذلك على الثقة التي أولوني إياها لرئاسة هذه الدورة.
    Tous les membres de la Commission doivent honorer leurs obligations en matière de désarmement et prévenir la prolifération nucléaire sous tous ses aspects. UN وينبغي لجميع أعضاء الهيئة الوفاء بالتزاماتهم بنزع السلاح ومنع الانتشار النووي من جميع جوانبه.
    Dans un souci de clarté et dans l'intérêt des membres de la Commission, je voudrais me référer à ce projet de résolution. UN وللتوضيح ولفائدة أعضاء الهيئة أود الإشارة إلى مشروع القرار المذكور.
    les membres du corps diplomatique ont été témoins de ces activités. UN وكان أعضاء الهيئة الدبلوماسية شهوداً لهذه اﻷنشطة.
    iii) Pourcentage de membres de l'Organe international de contrôle des stupéfiants se déclarant pleinement satisfaits de la qualité et de la rapidité des services fonctionnels fournis par le Secrétariat UN `3` النسبة المئوية من أعضاء الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات الذين أعربوا عن ارتياحهم التام لنوعية الخدمات التقنية والموضوعية التي توفرها الأمانة ولتقديمها في وقت مناسب
    Ce transfert de responsabilité exigera l'agrément de tous les membres de l'Autorité. UN ويقتضي نقل المسؤليات هذا اتفاق جميع أعضاء الهيئة.
    3. les Membres de l'Organisation règlent leurs différends internationaux par des moyens pacifiques, de telle manière que la paix et la sécurité internationales ainsi que la justice ne soient pas mises en danger. UN " ٣ - يفض جميع أعضاء الهيئة منازعاتهم الدولية بالوسائل السلمية على وجه لا يجعل السلم واﻷمن والعدل الدولي عُرضة للخطر.
    Lorsque des travaux de recherche seront entrepris à son initiative, un document de travail devrait être établi par un de ses membres. UN وعندما تجري الهيئة بحوثاً بمبادرة منها هي، ينبغي قيام أعضاء الهيئة بإعداد ورقة عمل.
    L'oratrice fait remarquer que les femmes représentent 20 % des membres du pouvoir électoral et que l'actuel Président du Conseil suprême électoral est une femme. UN ولاحظت أن النساء يشكّلن 20 في المائة من أعضاء الهيئة الانتخابية وأن امرأة ترأس حاليا المجلس الانتخابي الأعلى.
    Les émoluments des membres de l’OICS sont versés conformément à la résolution 35/218 de l’Assemblée générale. UN وتدفع مكافآت إلى أعضاء الهيئة وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٥/٢١٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus