"أعضاء فرقة" - Traduction Arabe en Français

    • membres du Groupe
        
    • les membres de l'équipe
        
    • les membres de l'Équipe de
        
    • ses membres
        
    • ces derniers se
        
    • membres des groupes
        
    • des membres de l'équipe
        
    • milice
        
    Les trois membres du Groupe de travail qui en était chargé étant partis, cette activité s'est arrêtée. UN وقد انصرف أعضاء فرقة العمل الثلاثة جميعهم، ولذلك لا يمكن استمرار العملية.
    Les trois membres du Groupe de travail qui en était chargé étant partis, cette activité s'est arrêtée. UN وقد انصرف أعضاء فرقة العمل الثلاثة جميعهم، ولذلك لا يمكن استمرار العملية.
    Les membres du Groupe de travail ont accueilli ces observations avec reconnaissance et en tiendront compte dans la rédaction des directives. UN وتلقى أعضاء فرقة العمل شاكرين هذه الملاحظات التي ستؤخذ في الاعتبار عند الصياغة اللاحقة للمبادئ التوجيهية.
    La Secrétaire générale de la Conférence a par ailleurs invité les membres de l'équipe de travail à apporter leur contribution à l'élaboration du projet de programme d'action qui serait adopté par la Conférence. UN كما دعت اﻷمينة العامة للمؤتمر أعضاء فرقة العمل إلى إعداد مساهمات لبرنامج العمل المقترح الذي سوف يعتمده المؤتمر.
    Elle a décidé que le FMI désignerait un rédacteur en chef et a réparti le travail de rédaction des divers chapitres entre ses membres. UN ووافقت على أن يقدم صندوق النقد الدولي المحرر وبتوزيع مهام اﻷفرع فيما بين أعضاء فرقة العمل.
    membres du Groupe de travail Mme Kiti Makasiale UN أعضاء فرقة عمل اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة:
    Les membres du Groupe ont également envisagé la possibilité d'associer de nouveaux membres à ces travaux, notamment pour la définition des critères et indicateurs. UN ودرس أعضاء فرقة العمل أيضا سبل إمكانية إشراك أعضاء جدد في هذا العمل، بما في ذلك عمليات المعايير والمؤشرات.
    Tous les membres du Groupe d'étude ont reconnu qu'il est import de régler ce problème. UN 54 - وقد أقر جميع أعضاء فرقة العمل بالأهمية التي يكتسيها إيجاد حل لهذه المسألة.
    Le Secrétaire général, après consultation avec les groupes régionaux, désignera prochainement les membres du Groupe d'étude. UN وسيعين الأمين العام أعضاء فرقة العمل في المستقبل القريب عقب إجراء مشاورات مع المجموعات الإقليمية.
    Les membres du Groupe d'étude se sont réunis périodiquement et ont produit un certain nombre de documents présentant leurs avis et recommandations. UN وشارك أعضاء فرقة العمل في اجتماعات دورية، وأعدوا عددا من الأوراق التي تتضمن مشورة الخبراء وتوصياتهم.
    Les membres du Groupe joueront un rôle actif et mèneront les activités suivantes: UN وسيضطلع أعضاء فرقة العمل بدور نشط ويقومون بالأنشطة التالية:
    Le Groupe de travail sur les transplantations d'organes, qui est interne à l'OMS, ainsi que les membres du Groupe spécial chargé de cette question ont été saisis du problème. UN وقد وُجه نظر مجموعة عمل منظمة الصحة العالمية المعنية بزرع اﻷعضاء إلى هذه المسألة، كما وَجه إليها نظر أعضاء فرقة عمل منظمة الصحة العالمية المعنية بزرع اﻷعضاء.
    On espère que les membres de l'équipe s'emploieront activement à mener à bien les tâches susmentionnées et travailleront de concert pour obtenir rapidement des résultats. UN ويتوقع من أعضاء فرقة العمل القيام بأدوار نشطة لدى الاضطلاع باﻷنشطة الواردة أعلاه وفي تقاسم العمل من أجل إصدار نواتج في الوقت المناسب.
    les membres de l'équipe spéciale sont encouragés à : UN يشجع أعضاء فرقة العمل على القيام بما يلي:
    les membres de l'équipe spéciale ont également examiné et commenté les projets de chapitre lors des réunions virtuelles et y ont apporté leurs contributions. UN وقام أعضاء فرقة العمل أيضا باستعراض مشاريع الفصول والتعليق عليها والمساهمة فيها خلال الاجتماعات الافتراضية.
    On trouvera au tableau 2 un état récapitulatif des dispositions institutionnelles arrêtées à cette fin par les membres de l'équipe de travail. UN ويرد في الجدول ٢ ملخص للترتيبات المؤسسية التي وضعها أعضاء فرقة العمل فيما بينهم لدعم تنفيذ مقترحات العمل.
    Nombre d'entre elles collaborent avec les membres de l'équipe de travail interorganisations sur les forêts. UN والكثير منها يعمل في شراكات مع أعضاء فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالغابات.
    À la suite de la réunion de l'Équipe de travail, les six projets de chapitre mis au point furent distribués à ses membres pour observations. UN ووزعت مشاريع الفصول الستة المكملة على أعضاء فرقة العمل للتعليق عليها في أعقاب اجتماع فرقة العمل.
    ces derniers se réunissent deux fois par mois pour élaborer des stratégies de lutte contre la traite en Sierra Leone. UN ويجتمع أعضاء فرقة العمل مرتين كل شهر من أجل إيجاد استراتيجيات لمكافحة الاتجار بالبشر في سيراليون.
    Il n'est pas certain que les États parties soient déjà informés de l'identité des membres des groupes de travail spéciaux et des rapporteurs spéciaux mais, si tel est le cas, il n'est pas nécessaire de trouver une solution. UN وتشكك فيما إذا كانت الدول الأطراف تعرف بالفعل هوية أعضاء فرقة العمل والمقررين الخاصين، وإذا كان الأمر كذلك بالفعل، فلن تكون هناك حاجة لإيجاد حل.
    Rapports présentés par un ou plusieurs des membres de l'équipe spéciale UN تقارير من إعداد عضو أو أكثر من أعضاء فرقة العمل
    Je ferme tout au cas où la milice revient faire du grabuge. Open Subtitles سأغلق كل الأبواب في حالة حاول أعضاء فرقة العاصفة إبداء سلوكهم العدواني ثانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus