"أعضاء في اللجنة التنفيذية" - Traduction Arabe en Français

    • membres du Comité exécutif
        
    Les expulsions ont parfois eu lieu malgré les représentations vigoureuses d'un certain nombre d'Etats, y compris les Etats membres du Comité exécutif, ainsi que du HCR. UN ولقد تمت عمليات الطرد في بعض الحالات بالرغم من الاحتجاجات القوية التي قدمها عدد من الدول ومن بينها دول أعضاء في اللجنة التنفيذية باﻹضافة إلى مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Le 18 août 1998, le Premier Secrétaire du Conseil d’État pour la paix et le développement s’est entretenu avec le Président de la NLD, U Aung Shwe et, le 24 août, le Ministre de l’intérieur a reçu trois membres du Comité exécutif central de la NLD. UN وفي يوم ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٨، التقى اﻷمين اﻷول لمجلس الدولة للسلم والتنمية برئيس العصبة يو أونغ شوي، كما التقى وزير الداخلية بثلاثة أعضاء في اللجنة التنفيذية المركزية للعصبة في يوم ٢٤ آب/أغسطس.
    2. D'approuver le choix de -, -, -, -, -, - et de - comme membres du Comité exécutif représentant les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole et le choix de -, -, -, -, -, -et de - comme membres représentant les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5, pour un mandat d'un an à compter du 1er janvier 2009; UN و ... و ... و ... أعضاء في اللجنة التنفيذية يمثلون الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، واختيار ...
    2. D'approuver le choix de -, -, -, -, -, - et de - comme membres du Comité exécutif représentant les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole et le choix de -, -, -, -, -, -et de - comme membres représentant les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5, pour un mandat d'un an à compter du 1er janvier 2009; UN و ... و ... و ... أعضاء في اللجنة التنفيذية يمثلون الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، واختيار ...
    2. D'approuver le choix de -, -, -, -, -, - et de - comme membres du Comité exécutif représentant les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole et le choix de -, -, -, -, -, - et - comme membres représentant les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5, pour un mandat d'un an à compter du 1er janvier 2011; UN و ... و ... و ... أعضاء في اللجنة التنفيذية يمثلون الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، واختيار ...
    L'UNICEF et les autres membres du Comité exécutif du Groupe s'emploient à formuler des propositions concernant la sélection des coordonnateurs résidents et le soutien à leur apporter. UN 39 - وتبذل اليونيسيف وغيرها من أعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مساع حثيثة لإعداد مقترحات بشأن اختيار المنسقين المقيمين ودعمهم.
    Nous avons le plaisir de répondre collectivement en qualité de membres du Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement à votre récente demande de commentaires et de suggestions de nature à faciliter l'évaluation de la valeur ajoutée par les réunions conjointes des Conseils d'administration et de leur impact sur le débat du Conseil économique et social consacré aux activités opérationnelles. UN من دواعي سرورنا أن نرد جماعة بصفتنا أعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على طلبكم تقديم تعليقات واقتراحات كمساهمة في تقدير القيمة المضافة التي تحققها اجتماعات المجالس التنفيذية وآثارها على قطاع الأنشطة التشغيلية من المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Les membres du Comité exécutif du syndicat du personnel local se sont plaints de ne pas avoir d'information sur la circulaire prise par le Président du comité qui ne les avait pas consultés sur la question, et ont rejeté sur le Président toute la responsabilité d'avoir publié la circulaire au nom du comité. UN أبلغ بأن أعضاء في اللجنة التنفيذية لاتحاد الموظفين المحليين قدموا شكوى مفادها أنه ليست لديهم أية معلومات عن التعميم الذي أصدره رئيس اللجنة الذي لم يستشرهم في هذا الأمر، وأنهم يحمّلون رئيس اللجنة كامل المسؤولية عن التعميم السالف الذكر وعن صدوره باسم اللجنة.
    2. D'approuver le choix de -, -, -, -, -, - et de - comme membres du Comité exécutif représentant les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole et le choix de -, -, -, -, -, - et - comme membres représentant les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5, pour un mandat d'un an à compter du 1er janvier 2013; UN و ..... و ..... و . أعضاء في اللجنة التنفيذية يمثلون الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، واختيار .
    - et de - comme membres du Comité exécutif représentant les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole et le choix de -, -, -, -, -, - et de - comme membres représentant les Parties visées au paragraphe susmentionné, pour un mandat d'un an à compter du 1er janvier 2015; UN و ..... و ..... و . أعضاء في اللجنة التنفيذية يمثلون الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، واختيار .
    8. Le Rapporteur spécial a pu s'entretenir avec Daw Aung San Suu Kyi, la Secrétaire générale de la Ligue nationale pour la démocratie (NLD) ainsi qu'avec trois membres du Comité exécutif central de la NLD, qui étaient assignés à résidence. UN 8- وقابل المقرر الخاص الأمينة العامة للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، داو اونغ سان سو كي، وثلاثة أعضاء في اللجنة التنفيذية المركزية للرابطة كانوا قيد الإقامة الجبرية(1).
    ii) Les observateurs du Comité permanent qui s'intéressent à des conclusions/décisions spécifiques et qui n'ont pas la possibilité de devenir membres du Comité exécutif peuvent soumettre par écrit leur position sur les premiers projets et, si possible, les projets ultérieurs de texte au Rapporteur qui les communiquera aux membres. UN ' 2` يجوز لمراقبي اللجنة الدائمة المهتمين باستنتاجات/مقررات محدَّدة ولا تتاح لهم إمكانية أن يصبحوا أعضاء في اللجنة التنفيذية أن يقدموا آراء مكتوبة بشأن المشروعات الأولية للنصوص، وبقدر الإمكان، بشأن مشروعاتها اللاحقة، إلى المقرر، الذي سيقوم باطلاع الأعضاء على هذه الآراء.
    ii) Les observateurs du Comité permanent qui s'intéressent à des conclusions/décisions spécifiques et qui n'ont pas la possibilité de devenir membres du Comité exécutif peuvent soumettre par écrit leur position sur les premiers projets et, si possible, les projets ultérieurs de texte au Rapporteur qui les communiquera aux membres. UN `2` يجوز لمراقبي اللجنة الدائمة المهتمين باستنتاجات/مقررات محدَّدة ولا تتاح لهم إمكانية أن يصبحوا أعضاء في اللجنة التنفيذية أن يقدموا آراء مكتوبة بشأن المشروعات الأولية للنصوص، وبقدر الإمكان، بشأن مشروعاتها اللاحقة، إلى المقرر، الذي سيقوم باطلاع الأعضاء على هذه الآراء.
    À sa 3e séance plénière, le 4 février 2000, le Conseil a élu le Chili, la Côte d'Ivoire et la République de Corée membres du Comité exécutif du Programme du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, conformément à la résolution 54/143 de l'Assemblée générale en date du 17 décembre 1999. UN انتخب المجلس في جلسته العامة الثالثة، المعقودة في 4 شباط/فبراير 2000، جمهورية كوريا وشيلي وكوت ديفوار أعضاء في اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، وفقا لقرار الجمعية العامة 54/143 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    2. D'approuver le choix de -, -, -, -, -, - et de - comme membres du Comité exécutif représentant les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole et le choix de -, -, -, -, -, - et - comme membres représentant les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5, pour un mandat d'un an à compter du 1er janvier 2012; UN و ..... و ..... و . أعضاء في اللجنة التنفيذية يمثلون الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، واختيار .
    l Conformément à la résolution 49/171 de l'Assemblée générale, par laquelle l'Assemblée a décidé de porter le nombre des membres du Comité exécutif de 47 à 50 États, le Conseil a élu le Bangladesh, la Fédération de Russie et l'Inde membres du Comité exécutif (décision 1995/221). UN )ل( عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/١٧١، الذي قررت فيه زيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذية من سبع وأربعين إلى خمسين دولة، انتخب المجلس الاتحاد الروسي وبنغلاديش والهند أعضاء في اللجنة التنفيذية )المقرر ١٩٩٥/٢٢١(.
    54. M. OSVALD (Suède) dit que sa délégation, de concert avec 10 autres pays qui sont membres du Comité exécutif de l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol), a demandé qu'une question sur l'octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale pour ladite organisation soit inscrite à l'ordre du jour. UN ٥٤ - السيد أوسفلد )السويد(: قال إن وفده، ومعه وفود ١٠ بلدان أخرى أعضاء في اللجنة التنفيذية للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية )اﻹنتربول(، يطلبون إدراج بند في جدول اﻷعمال يتصل بمنح مركز المراقب لهذه المنظمة في الجمعية العامة.
    o Conformément à la résolution 49/171 de l'Assemblée générale, par laquelle l'Assemblée a décidé de porter le nombre des membres du Comité exécutif de 47 à 50 États, le Conseil a élu le Bangladesh, la Fédération de Russie et l'Inde membres du Comité exécutif (décision 1995/221). UN )س( عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/١٧١، الذي قررت فيه زيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذية من سبع وأربعين إلى خمسين دولة، انتخب المجلس الاتحاد الروسي وبنغلاديش والهند أعضاء في اللجنة التنفيذية )المقرر ١٩٩٥/٢٢١(.
    676. Mahagoub El Zubier, Yahya Abdallah, Mohamed Fadol, Nassur Mohamed Nassur et Abdallah Ali Abdallah, tous membres du Comité exécutif de la Fédération générale des travailleurs du Soudan, organisation interdite depuis le coup d'Etat du 30 juin 1989, ont été arrêtés le 16 juillet 1998 à la suite d'une réunion tenue au siège du syndicat. UN 676- وتم، في 16 تموز/يوليه 1998 احتجاز كل من محجوب الزبير، ويحيى عبدالله، ومحمد فاضل، وناصر محمد ناصر، وعبدالله علي عبدالله وجميعهم أعضاء في اللجنة التنفيذية للاتحاد العام لنقابة العمال السودانيين وهي منظمة محظورة منذ الحركة الانقلابية التي جرت في 30 حزيران/يونيه 1998، وقد حدث هذا الاحتجاز أثناء اجتماع عقد في مكتب الاتحاد.
    E. Questions diverses Le Comité a pris acte du rapport conjoint de la Division de statistique de l'ONU et de la CEE sur l'analyse des produits de l'exercice biennal 2004-2005 à laquelle devraient procéder les organisations membres du Comité exécutif des affaires économiques et sociales et demandé à cet égard au Secrétariat de transmettre aux membres du Comité des informations sur les examens par des pairs effectués précédemment. UN 8 - أحاط الاجتماع علما بالتقرير المشترك الذي أعدته الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة واللجنة الاقتصادية لأوروبا عن تحليل النواتج بالنسبة إلى فترة السنتين 2004-2005، وذلك فيما يخص المنظمات التي هي أعضاء في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية(4). وفي هذا السياق، طلبت اللجنة إلى الأمانة العامة أن تعمم على أعضاء اللجنة معلومات عما اضطلع به سابقا من " استعراضات الأقران " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus