À sa soixante-septième session, l'Assemblée générale devra élire quatre membres et quatre membres suppléants du Comité des pensions. | UN | وفي الدورة السابعة والستين، سيتعين على الجمعية العامة انتخاب أربعة أعضاء وأربعة أعضاء مناوبين في اللجنة. |
À sa cinquante-neuvième session, l'Assemblée générale devra élire quatre membres et quatre membres suppléants du Comité. | UN | وفي الدورة التاسعة والخمسين، سيتعين أن تقوم الجمعية العامة بانتخاب أربعة أعضاء وأربعة أعضاء مناوبين في اللجنة. |
L’Assemblée générale sera appelée à élire quatre membres et quatre membres suppléants du Comité | UN | سيتعين أن تقوم الجمعية العامة بانتخاب أربعة أعضاء وأربعة أعضاء مناوبين في اللجنة. |
À sa cinquante-deuxième session, l’Assemblée générale devra élire quatre membres et quatre membres suppléants du Comité. | UN | وفي الدورة الثانية والخمسين، سيتعين أن تقوم الجمعية العامة بانتخاب أربعة أعضاء وأربعة أعضاء مناوبين في اللجنة. |
Nonobstant ce qui précède, le Comité mixte nomme trois suppléants au total parmi les membres du Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies élus pour représenter l'Assemblée générale des Nations Unies à ce comité. | UN | وبغض النظر عما سبق، يختار المجلس ما مجموعه ثلاثة أعضاء مناوبين في اللجنة الدائمة من بين أعضاء لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة المنتخبين لتمثيل الجمعية العامة للأمم المتحدة في تلك اللجنة. |
< < 1. Les personnes siégeant en qualité de membre ou de membre suppléant dans les organes constitués au titre du présent Protocole se voient accorder les immunités qui leur sont nécessaires pour exercer leurs fonctions en toute indépendance. | UN | " 1- يمنح الأفراد بوصفهم أعضاء أو أعضاء مناوبين في الهيئات المنشأة بموجب هذا البروتوكول ما يلزم من الحصانات لأداء وظائفهم باستقلال. |
À sa soixante-troisième session, l'Assemblée générale devra élire quatre membres et quatre membres suppléants du Comité. | UN | وفي الدورة الثالثة والستين، سيتعين على الجمعية العامة انتخاب أربعة أعضاء وأربعة أعضاء مناوبين في اللجنة. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite nommer les personnes que je viens de citer membres ou membres suppléants du Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين الأشخاص الذين ذكرت أسماءهم للتو أعضاء أو أعضاء مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؟ |
, l’Assemblée générale a nommé quatre membres et quatre membres suppléants du Comité (décision 49/314 A et B). | UN | ، عينت الجمعية العامة أربعة أعضاء وأربعة أعضاء مناوبين في اللجنة )المقرران ٤٩/٣١٤ ألف وباء(. |
En conséquence, l'Assemblée générale sera appelée, à sa soixante-septième session, à élire quatre membres et quatre membres suppléants du Comité pour un mandat de quatre ans, qui prendra effet le 1er janvier 2013. | UN | 3 - ووفقا لذلك، سيتعين أن تنتخب الجمعية العامة، في دورتها السابعة والستين، أربعة أعضاء وأربعة أعضاء مناوبين في اللجنة لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013. |
En conséquence, l'Assemblée générale sera appelée, à sa soixante-septième session, à élire quatre membres et quatre membres suppléants du Comité pour un mandat de quatre ans, qui prendra effet le 1er janvier 2013. | UN | 3 - ووفقا لذلك، سيتعين أن تنتخب الجمعية العامة، في دورتها السابعة والستين، أربعة أعضاء وأربعة أعضاء مناوبين في اللجنة لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013. |
En conséquence, l'Assemblée générale sera appelée, à sa soixante-troisième session, à élire quatre membres et quatre membres suppléants du Comité pour un mandat de quatre ans, qui prendra effet le 1er janvier 2009. | UN | 3 - ووفقا لذلك، سيتعين أن تنتخب الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والستين، أربعة أعضاء وأربعة أعضاء مناوبين في اللجنة لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009. |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer ces personnes membres ou membres suppléants du Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 2009? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين أولئك الأشخاص أعضاء أو أعضاء مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009؟ |
4. La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer les personnes suivantes membres ou membres suppléants du Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 2009 : | UN | 4 - توصي اللجنة الخامسة بأن تعين الجمعية العامة الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء أو أعضاء مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1كانون الثاني/يناير 2009: |
< < Ce nonobstant, il désigne un total de trois membres suppléants du Comité permanent parmi les membres du Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies élus pour représenter l'Assemblée générale au sein de ce comité. > > | UN | " وبغض النظر عما سبق، يختار المجلس ما مجموعه ثلاثة أعضاء مناوبين في اللجنة الدائمة من بين أعضاء لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لتمثيل الجمعية العامة للأمم المتحدة في تلك اللجنة " . |
La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer les personnes suivantes membres ou membres suppléants du Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies pour un mandat de quatre ans, avec prise d'effet le 1er janvier 2013 : | UN | 4 - توصي اللجنــة الخامســة بأن تعــين الجمعيــة العامة الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء أو أعضاء مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013: ديمتري س. |
14. Le Président appelle l'attention de la Commission sur le document A/59/105, dans lequel le Secrétaire général invite l'Assemblée générale à nommer quatre membres et quatre membres suppléants du Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 2005. | UN | 14- الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/59/105 التي يدعو الأمين العام فيها الجمعية العامة إلى تعيين أربعة أعضاء مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، لولاية مدتها أربع سنوات، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005، وفقا للمادة 20 من نظام الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
À sa 9e séance plénière, le 11 septembre 2000, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau, d'inscrire à l'ordre du jour de sa cinquante-cinquième session la question intitulée < < Nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations : nominations de membres et de membres suppléants du Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies > > . | UN | 1 - قررت الجمعية العامة في جلستها العامة التاسعة المعقودة في 11 أيلول/سبتمبر 2000، وبناء على توصية المكتب أن تدرج في جدول أعمال دورتها الخامسة والخمسين البند المعنون " تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين أعضاء و أعضاء مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة " . |
La Conférence souhaitera peutêtre par ailleurs élire cinq membres et cinq membres suppléants au Conseil exécutif pour un mandat de deux ans. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف أيضاً في انتخاب خمسة أعضاء وخمسة أعضاء مناوبين في المجلس التنفيذي لفترة سنتين. |
Les dispositions devraient conférer des immunités aux personnes siégeant en qualité de membre ou de membre suppléant dans les organes constitués au titre du Protocole de Kyoto ( < < les organes constitués > > ). | UN | وينبغي أن تخول الأحكام والحصانات للأفراد العاملين بوصفهم أعضاء أو أعضاء مناوبين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو ( " الهيئات المنشأة " ). |