"أعضاء وحدة التفتيش المشتركة" - Traduction Arabe en Français

    • membres du Corps commun d'inspection
        
    • membres du CCI
        
    • membre du Corps commun d'inspection
        
    Note du Secrétaire général : nomination de membres du Corps commun d'inspection UN مذكرة من الأمين العام: تعيين أعضاء وحدة التفتيش المشتركة
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Puis-je rappeler aux membres qu'à ce stade, l'Assemblée ne nomme pas les membres du Corps commun d'inspection? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على هذا الإجراء أيضا ؟ هل لي أن أذكِّر الأعضاء بأن الجمعية لا تعيِّن أعضاء وحدة التفتيش المشتركة في هذه المرحلة.
    Or le Secrétariat n'a connaissance d'aucune voie ou procédure de recours ouverte à ces personnalités, à l'exception des membres du Corps commun d'inspection. UN إلا أن الأمانة العامة ليست على علم بأي آلية أو إجراء موضوع أو محدد للرجوع ينطبق على هؤلاء المسؤولين، باستثناء أعضاء وحدة التفتيش المشتركة.
    Lors de son examen de ces rapports, le Comité s'est entretenu avec les membres du CCI, qui lui ont fourni des informations et des précisions supplémentaires. UN واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقارير، مع أعضاء وحدة التفتيش المشتركة الذين أمدوها بمزيد من المعلومات والإيضاحات.
    Me référant à la récente décision de l'Assemblée générale sur les nominations au Corps commun d'inspection, j'ai l'honneur de vous confirmer la candidature du Sénégal en la personne de l'Ambassadeur Papa Louis Fall, présentement membre du Corps commun d'inspection. L'Ambassadeur UN بالإشارة إلى المقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في الفترة الأخيرة بخصوص تعيين أعضاء وحدة التفتيش المشتركة، أتشرف بإبلاغكم قرار السنغال ترشيح السفير بابا لويس فال، الذي يُعد حاليا بين أعضاء وحدة التفتيش المشتركة.
    Nomination de membres du Corps commun d'inspection : note du Secrétaire général (A/49/110 et Corr.1) [17 j)]. UN تعيين أعضاء وحدة التفتيش المشتركة: مذكرة من اﻷمين العام A/49/110)، و (Corr.1 ]١٧ )ي([
    2. Nomination de membres du Corps commun d'inspection : note du Secrétaire général (A/62/714) [114 h)] UN 2 - تعيين أعضاء وحدة التفتيش المشتركة: مذكرة من الأمين العام (A/62/174) [114 (ح)]
    ii) Nomination de membres du Corps commun d'inspection (A/69/106). UN ' 2` تعيين أعضاء وحدة التفتيش المشتركة (A/69/106).
    Nomination de membres du Corps commun d'inspection (A/68/107 et A/68/898) UN تعيين أعضاء وحدة التفتيش المشتركة (A/68/107 و A/68/898)
    Nomination de membres du Corps commun d'inspection UN (ز) تعيين أعضاء وحدة التفتيش المشتركة
    g) Nomination de membres du Corps commun d'inspection UN (ز) تعيين أعضاء وحدة التفتيش المشتركة
    g) Nomination de membres du Corps commun d'inspection UN (ز) تعيين أعضاء وحدة التفتيش المشتركة
    47. M. MOHAMAD (Qatar) juge très utile la contribution des membres du Corps commun d'inspection aux efforts entrepris pour réformer l'Organisation en rationalisant ses travaux et en améliorant l'efficacité de son fonctionnement administratif et financier. UN ٤٧ - السيد محمد )قطر(: قال إنه يعتبر إسهام أعضاء وحدة التفتيش المشتركة في الجهود الرامية إلى إصلاح المنظمة بالعمل على ترشيد أعمالها وتعزيز كفاءة أدائها اﻹداري والمالي أمرا مفيدا للغاية.
    33. En application du paragraphe g) de la décision 46/446 de l'Assemblée générale (voir par. 5 ci-dessus), des membres du Corps commun d'inspection et du CCQAB se sont rencontrés à Genève les 8 et 11 juin 1992. UN ٣٣ - وفقا للحكم الوارد في الفقرة " ز " من المقرر ٤٦/٤٤٦ )انظر الفقرة ٥ أعلاه(، عقد اجتماع بين أعضاء وحدة التفتيش المشتركة واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في جنيف يومي ٨ و ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    33. En application du paragraphe g) de la décision 46/446 de l'Assemblée générale (voir par. 5 ci-dessus), des membres du Corps commun d'inspection et du CCQAB se sont rencontrés à Genève les 8 et 11 juin 1992. UN ٣٣ - وفقا للحكم الوارد في الفقرة " ز " من المقرر ٤٦/٤٤٦ )انظر الفقرة ٥ أعلاه(، عقد اجتماع بين أعضاء وحدة التفتيش المشتركة واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في جنيف يومي ٨ و ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    Dans sa résolution 3188 (XXVIII) du 18 décembre 1973, l'Assemblée générale a approuvé < < l'octroi des privilèges et immunités mentionnés aux articles V et VII de la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies aux membres du Corps commun d'inspection et au Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires > > . UN 7 - وقد أقرت الجمعية العامة بقرارها 3188 (د - 28) المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1973 ' ' منح الامتيازات والحصانات المشار إليها في المادتين الخامسة والسابعة من الاتفاقية المتعلقة بامتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها إلى أعضاء وحدة التفتيش المشتركة ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية``.
    Il a précisé que, si l'examen avait été réalisé sous sa seule et unique responsabilité, il avait bel et bien fait l'objet de consultations et d'un accord avec les 10 autres membres du CCI. UN وأوضح أنه على الرغم من أن الاستعراض أجري تحت إشرافه حصرياً، فقد كان موضوع تشاور واتفاق حسب الأصول مع أعضاء وحدة التفتيش المشتركة العشرة الآخرين.
    Il a précisé que, si l'examen avait été réalisé sous sa seule et unique responsabilité, il avait bel et bien fait l'objet de consultations et d'un accord avec les 10 autres membres du CCI. UN وأوضح أنه على الرغم من أن الاستعراض أجري تحت إشرافه حصرياً، فقد كان موضوع تشاور واتفاق حسب الأصول مع أعضاء وحدة التفتيش المشتركة العشرة الآخرين.
    95. Pendant la période considérée, des membres du CCI ont participé à la quarante-huitième session de l'Assemblée générale, en particulier aux débats de la Cinquième Commission et de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation qui ont examiné plusieurs rapports du CCI. UN ٩٥ - وفي خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حضر أعضاء وحدة التفتيش المشتركة الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة. وشاركت الوحدة، على وجه الخصوص، في مداولات اللجنة الخامسة ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، حيث نوقش عدد من تقاريرها.
    2Élection partielle pour pourvoir un siège devenu vacant à la suite de la démission d'un membre du Corps commun d'inspection (voir A/66/509). UN (2) انتخابات فرعية لملء شاغر نتج عن استقالة أحد أعضاء وحدة التفتيش المشتركة (انظر A/66/509).
    1Élection partielle pour pourvoir un siège devenu vacant à la suite de la démission d'un membre du Corps commun d'inspection (voir A/66/509). UN (1) انتخابات فرعية لملء شاغر نتج عن استقالة أحد أعضاء وحدة التفتيش المشتركة (انظر A/66/509).
    Le mardi 1er novembre 2011, après l'examen du point 86 de l'ordre du jour (Rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique), l'Assemblée examinera l'alinéa g) du point 115 (Nomination de membres du Corps commun d'inspection) en vue de tenir une élection partielle pour pourvoir un siège devenu vacant à la suite de la démission d'un membre du Corps commun d'inspection (voir A/66/509). UN في يوم الثلاثاء 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، بعد النظر في البند 86 من جدول الأعمال (تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية)، ستنظر الجمعية في البند الفرعي (ز) من البند 115 من جدول الأعمال (تعيين أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة) لإجراء انتخابات فرعية لملء شاغر نتج عن استقالة أحد أعضاء وحدة التفتيش المشتركة (انظر A/66/509).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus