"أعطيهم" - Traduction Arabe en Français

    • leur donne
        
    • leur donner
        
    • Donnez-leur
        
    • Donne-leur
        
    • leur donnerai
        
    • Donne leur
        
    • lui donner
        
    • les donne
        
    • envoie-leur
        
    • leur donnais
        
    Plusieurs délégations ont demandé la parole pour faire une déclaration après l'adoption. Je leur donne maintenant la parole. UN طلب الكلمة عدد من الوفود للإدلاء ببيانات بعد اعتماد القرار، والآن أعطيهم الكلمة.
    Non seulement je ne leur donne pas d'informations mais ils n'ont pas besoin de mon aide et ne m'ont rien demandé. Open Subtitles وليس فقط أنني لن أعطيهم المعلومات هم لا يحتاجونها .ولم يطلبوها
    Avant de leur donner la parole, je me permets de vous rappeler que nous avons encore beaucoup de travail. UN وقبل أن أعطيهم الكلمة، أود أن أذكركم بأنه ما زال ينتظرنا قدر لا يستهان به من العمل.
    Avant de leur donner la parole, je voudrais faire une brève déclaration. UN وقبل أن أعطيهم الكلمة، أود الإدلاء ببيان وجيز.
    S'ils ne sont pas en forme, Donnez-leur ce qu'ils veulent, glace, gelée ou autre. Open Subtitles إذا كانوا مطيعين أعطيهم ما يريدونه. المثلجات والجيلي وأشياء مثل ذلك.
    Peu importe qui c'est ou ce qu'ils veulent, Donne-leur ce qu'ils demandent. Open Subtitles أعطيهم أيًا ما كانوا يريدونه, هل فهمتني؟
    Avec l'assentiment des membres et vu l'heure tardive, je leur donnerai la parole au début de notre séance demain. UN وبموافقة الأعضاء، ولأن الوقت قد تأخر، سوف أعطيهم الكلمة غداً في بداية اجتماعنا.
    Au moins, je leur donne quelque chose. Toi, tu ne leur donnes rien. Open Subtitles على الأقل أعطيهم شيئاً أما أنت فلا تعطيهم أي شيء.
    Ils vont de zéro à 100, et je peux voir exactement comment ils utilisent ce que je leur donne. Open Subtitles ينتقل ثمنها من صفر إلى مئة وأستطيع أن أشاهد بالضبط كيف يستخدمون ما أعطيهم
    Je leur donne ce dont ils ont besoin. Mes clients en ont pour leur argent. Open Subtitles أنا أعطيهم ما يريدونه، ينال زبنائي ما دفعوا مقابله مالا.
    Toutefois, avant de leur donner la parole, et compte tenu du fait que la Malaisie accède à la présidence de la Conférence pour la première fois, j'aimerais faire quelques observations liminaires. UN وقبل أن أعطيهم الكلمة، أود إبداء بعض الملاحظات التمهيدية لأن ماليزيا تتولى رئاسة المؤتمر للمرة الأولى في تاريخها.
    Plusieurs représentants souhaitant faire des déclarations dans l'exercice de leur droit de réponse, je vais leur donner la parole. UN يرغب بضعة ممثلين اﻹدلاء ببيانات ممارسة لحق الرد؛ وسوف أعطيهم الكلمة.
    Avant de leur donner la parole je tiens à souhaiter chaleureusement la bienvenue à S. E. Mme l'Ambassadrice Klara Akóts, qui est entrée en fonctions en qualité de représentante de la Hongrie à la Conférence. UN وقبل أن أعطيهم الكلمة، أود أن أرحب ترحيباً حاراً بسعادة السفيرة كلارا آكوتس، التي تولت منصب ممثلة هنغاريا في المؤتمر.
    Donnez-leur un numéro tellement éclatant Open Subtitles أعطيهم عرضا رائعا جدا
    Donnez-leur du bon vieux tape-à-l'œil Open Subtitles أعطيهم البديل القديم للحظ العاثر
    Donnez-leur un bon vieux numéro de cirque Open Subtitles أعطيهم السيرك القديم ذو الثلاث حلبات
    Bébé, Donne-leur ce qu'ils veulent, je suis sûr qu'ils nous laisseront partir. Open Subtitles عزيزتي أعطيهم ما يريدون فقط وأنا متأكد أنهم سيدعونا نذهب
    Si quelqu'un de la police vient, Donne-leur tous les endroits visités par M Permitt, d'accord ? Open Subtitles لو جاء أحد من الشرطه أعطيهم القائمه بالأماكن التي أريتها للسيد "بارميت"
    Je ne leur donnerai ni description ni rien, je le jure. Open Subtitles لن أعطيهم وصف لأي مكان, أو أي شيء آخر عنك, أقسِم بذلك
    Quincy Donne leur 80 microgrammes d'interféron. Open Subtitles كوينسي أعطيهم 80 "مايكروغرام من الانترفيرون "مضاد للفيروسات
    Révéler notre culture au monde. Je voulais lui donner un héros, un héros chinois. Open Subtitles أردت أن أرى العالم جمال ثقافتنا أردت أن أعطيهم بطلاً صينياً
    Et il vous suffirait de paraître pour que je vous les donne ? Open Subtitles وأنت تعتقد أنك بمجرد ظهورك هكذا فسوف أعطيهم لك؟
    Sois gentille, envoie-leur un baiser. Open Subtitles كونى لطيفة معهم يا عزيزتى أعطيهم قبلة
    Beaucoup moins de temps, selon ce que je leur donnais. Open Subtitles مدة أقل بكثير, إعتماداً على الكم الذي أعطيهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus