Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le mercredi 2 novembre, à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de Mme Mari Skaare (Norvège). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ يوم الأربعاء، 2 تشرين الثاني/نوفمبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، برئاسة السيدة ماري سكار (النرويج). |
* À l'issue de la séance officieuse. | UN | * في أعقاب رفع الجلسة غير الرسمية. |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ces questions commenceront le jour même, jeudi 17 octobre, à l'issue de la séance officielle, et sous la conduite de Mme Paula Coto-Ramírez (Costa Rica). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هاتين المسألتين ستبدأ في ذلك اليوم، الخميس 17 تشرين الأول/أكتوبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، وستنسقها السيدة باولا كوتو - راميريز (كوستاريكا). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, lundi 18 novembre, à l'issue de la séance officielle, et sous la conduite de M. Jedidiah Reuben Adogla (Ghana). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الاثنين 18 تشرين الثاني/نوفمبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، وسينسقها السيد جديدية روبن أدوغلا (غانا). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, mardi 11 décembre, à l'issue de la séance formelle, et seront coordonnées par le Vice-Président de la Commission, M. João Augusto Vargas (Brésil). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الثلاثاء 11 كانون الأول/ديسمبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، ويتولى تنسيقها نائب رئيس اللجنة، السيد جواو أوغيستو فارغاس (البرازيل). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour commenceront le jour même, lundi 21 octobre, à l'issue de la séance formelle, et seront coordonnées par M. Olivio Fermín (République dominicaine). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ في ذلك اليوم، الاثنين 21 تشرين الأول/أكتوبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، وسيتولى تنسيقها السيد أوليفيو فرمين (الجمهورية الدومينكية). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le jour même, mardi 21 octobre, à l'issue de la séance formelle, dans la salle de conférence 5, sous la conduite de M. Carlos G. Ruiz Massieu (Mexique). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، أي الثلاثاء، 21 تشرين الأول/أكتوبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، في قاعة الاجتماعات 5، برئاسة السيد كارلوس غ. رويس ماسيو (المكسيك). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le jour même, jeudi 23 octobre, à l'issue de la séance formelle dans la salle de conférence 5, sous la conduite de Mme Barbara Kaudel (Autriche). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الخميس، 23 تشرين الأول/أكتوبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، في قاعة الاجتماعات 5 برئاسة السيدة باربرا كوديل (النمسا). |
Le Président informe la Commission que des consultations sur la question commenceront le jour même, le jeudi 15 mars, à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de Mme Anne Merchant (Norvège). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ الخميس، 21 آذار/مارس، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، برئاسة السيدة آن ميرتشانت (النرويج). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur le chapitre V (Application de l'Article 19 de la Charte) du document A/65/11 commenceront le jour même, lundi 4 octobre, à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de Mme Sirithon Wairatpanij (Thaïlande). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن الفصل الخامس ( تطبيق المادة 19 من الميثاق) من الوثيقة A/65/11 ستبدأ في ذلك اليوم، الاثنين 4 تشرين الأول/أكتوبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، التي سوف تنسقها السيدة سيريثون وايراتبانيج (تايلند). |
Le Président annonce à la Commission que des consultations officieuses sur ces points de l'ordre du jour commenceront le jour même, jeudi 9 décembre, à l'issue de la séance formelle, dans la salle de conférence 5 (NLB), et seront coordonnées par M. Omar Castañeda (Guatemala). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذين البندين من جدول الأعمال ستبدأ في ذلك اليوم، الخميس 9 كانون الأول/ديسمبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي)، سيعمل على تنسيقها السيد عمر كاستانييدا (غواتيمالا). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le jour même, jeudi 5 novembre, à l'issue de la séance formelle, dans la salle de conférence 5, sous la conduite de Mme Ioana Sanda Stoica (Roumanie). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستبدأ في ذاك اليوم، الخميس 5 تشرين الثاني/نوفمبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية في غرفة الاجتماعات 5، برئاسة السيدة إيوانا ساندا ستويكا (رومانيا). |
Le Président de la Commission informe la Commission que des consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour commenceront le jour même, jeudi 18 octobre 2001, à l'issue de la séance formelle, sous la présidence de M. A.V.S. Ramesh Chandra (Inde). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ اليوم، الخميس، 18 تشرين الأول/أكتوبر 2001، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، وذلك برئاسة السيد أ. ف. س. راميش شاندرا (الهند). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la réforme des achats et les arbitrages relatifs aux achats commenceront le jour même, vendredi 16 mars, à l'issue de la séance formelle, sous la conduita de M. Michiel Crom (Pays-Bas). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأنه سيُشرع في ذلك اليوم، 16 آذار/مارس، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، في إجراء مشاورات غير رسمية برئاسة السيد ميشيل كروم (هولندا)، وذلك بشأن إصلاح نظام الشراء والتحكيم المتصل بالمشتريات. |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour commenceront le jour même, mardi 9 octobre, à l'issue de la séance formelle, dans la salle de conférence 5, sous la conduite de Mme Jasminka Dinić (Croatie). | UN | وأحاط الرئيس اللجنة علما بأن مشاورات غير رسمية ستجرى بشأن هذا البند في نفس اليوم، الثلاثاء 9 تشرين الأول/أكتوبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، وذلك في قاعة الاجتماعات 5، وبرئاسة السيدة ياسمينكا دينيتش (كرواتيا). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question auront lieu le jour même, mardi, 14 octobre, à l'issue de la séance formelle, et seront coordonnées par Mme Elina Lemmetty-Hartoneva (Finlande). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ في ذلك اليوم الثلاثاء 14 تشرين الأول/أكتوبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، وسيتولى تنسيقها السيدة إيلينا ليميتي - هارتونيفا (فنلندا). |
Le Vice-Président (Brésil) informe la Commission que des consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour commenceront le jour même, mardi 23 octobre, à l'issue de la séance formelle et dans la salle de conférence 5 (NLB), sous la conduite de M. Babou Sène (Sénégal). | UN | وأبلغ نائب الرئيس (البرازيل) اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ يوم الثلاثاء 23 تشرين الأول/أكتوبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي) وأن السيد بابو سينيه (السنغال) سيتولى تنسيق هذه المشاورات. |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le jour même, mercredi 6 octobre, à l'issue de la séance formelle dans la salle de conférence 5 (NLB), sous la conduite de M. Jorge Cumberbatch Miguen (Cuba), en l'absence de M. Danilo Rosales Díaz (Nicaragua). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستبدأ في ذلك اليوم، الأربعاء 6 تشرين الأول/أكتوبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي)، وسيتولى تنسيقها السيد خورخي كمبرباش ميغوين (كوبا) في غياب السيد دانيلو روساليس دياس (نيكاراغوا). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ces questions commenceront le jour même, vendredi 8 octobre, à l'issue de la séance formelle dans la salle de conférence 5 (NLB), sous la conduite du Vice-Président de la Commission, M. Josiel Motumisi Tawana (Afrique du Sud). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية بشأن هذين البندين ستبدأ في ذلك اليوم، الجمعة 8 تشرين الأول/أكتوبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي)، سيعمل نائب رئيس اللجنة، السيد جوزييل موتوميسي تاوانا (جنوب أفريقيا) على تنسيقها. |
Le Vice-Président (Afrique du Sud) informe la Commission que les consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, mardi 26 octobre, à l'issue de la séance formelle, dans la salle de conférence 5 (NLB), et seront coordonnées par Mme Claudia Corti (Argentine). | UN | وأبلغ نائب الرئيس (جنوب أفريقيا) اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ في ذلك اليوم، الثلاثاء 26 تشرين الثاني/أكتوبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي)، ستعمل السيدة كلوديا كورتي (الأرجنتين) على تنسيقها. |