"أعلم كم" - Traduction Arabe en Français

    • Je sais combien
        
    • Je sais que
        
    • Je sais à quel point
        
    • je sais comme
        
    • Je sais comment
        
    • sais combien tu
        
    • sais ce que
        
    • sait combien
        
    Je sais combien tu détestes avoir tord, mais crois tes amis. Open Subtitles أعلم كم تكره أن تكون مخطئاً ولكن ثق بصديقتك
    Merci beaucoup de me rejoindre. Je sais combien vous êtes occupé. Open Subtitles شكراً جزيلاً على إنضمامك لي، أعلم كم أنت مشغول
    Papa, écoute, je... Je sais que c'est bizarre, mais toi et moi on se ressemble beaucoup. Open Subtitles أبي ، أُنظر ، أعلم كم هذا غريب لكن أنا و أنت متشابهان
    Je sais que c'est dur. Je ferai tout pour t'aider. Open Subtitles أعلم كم الأمر قاسٍ عليك وأنا هنا لمساعدةأيّشخصبقدرإستطاعتيّ..
    Je sais à quel point vous détestez les aiguilles. Nouveaux ordres. Open Subtitles أنا أعلم كم تكره الأبر أسمع , أوامر جديدة
    Je sais à quel point vous êtes effrayé et je sais ce que vous avez traversé mais on est là pour vous aider. Open Subtitles أو ايذاء زوجتك، أنا أعلم كم أنت خائف و أنا أعرف ما الذي مررت به لكننا هنا لمساعدتك
    Je sais combien tu t'es investi dans tout ça, mais... je ne pense pas que tu devrais être aussi dur envers toi-même. Open Subtitles أعلم كم عملت بجد من أجل ذلك، لكن لا أعتقد بأن عليك أن تأخذ ذلك على محمل شخصي
    Je sais combien vous êtes timides les meufs quand vous pissez. Open Subtitles أعلم كم تكنّ خجلات أيتها الفتيات عندما تقمنّ بالتبول
    Je sais combien il est important pour être parmi les gens qui se soucient de vous. Open Subtitles أعلم كم هو مهم أن تكوني بين الأناس الذين يهتمون لشأنك
    En plus, Je sais combien tu détestes être dehors. Open Subtitles وبالإضافة, أعلم كم تكرهين التواجد في الخارج
    Je sais combien tu l'aimais, mais tu es impulsive, tu te mets facilement en colère. Open Subtitles أعلم كم أنتِ تحبينه ولكنكِ كنتِ متهوره وسريعة الغضب
    Je sais que tu as travaillé dur et que tu te tracasses pour ta soeur. Open Subtitles أعلم كم المشقة التى تعانينها فى العمل. أعلم أنكِ مستاءة بشأن شقيقتكِ.
    Je sais que ça à l'air fou mais croyez-moi, c'est la vérité. Open Subtitles أعلم كم يبدو جنونيًا، ثق بي، لكنه حقيقيّ.
    Je sais que tu aimes passionnément et à quel point ça fait mal quand cet amour s'en va. Open Subtitles أعلم كم تحبّ بشغف وكم يؤلمك فقدان الحبّ.
    Je sais que ça doit être dur pour toi mon coeur, je le sais. Open Subtitles أعلم كم يمكن أن يكون هذا صعباً عليك، انا اعلم
    Oui. Je sais à quel point tu tiens à elle. Open Subtitles نعم وأنا أعلم كم أنت حقا تهتم بأمرها
    Et Je sais à quel point il respecte ce milieu, même si parfois ce n'est pas justifié. Open Subtitles أعلم كم الشرف الذي جلبه لعمله. بعض الأحيان لا يستحقه.
    Écoute, Je sais à quel point tu prends tout sur toi, tous les problèmes des autres. Open Subtitles أعلم كم تحمّل نفسك ذنب بلايا ومشاكل الجميع.
    Et je sais... Je sais à quel point cela compte pour toi. Open Subtitles و أنا أعلم .. أنا أعلم كم تعني لك كل هذه
    je sais comme vous travaillez dure pour être une mère et une étudiante, et j'ai peur. Open Subtitles أعلم كم بذلت جهداً لتكوني أماً وطالبة إنني أحترم ذلك
    Croyez-moi, Je sais comment les gens du sud de Broad peuvent être séduisants. Open Subtitles صدقيني أعلم كم من الممكن أن يكون سكّان الجنوب مغريين
    Tu n'oublies pas non plus le groom, le maître-nageur... ou le gars de Saratoga et qui sait combien d'autres. Open Subtitles وهل نسيت عامل الفندق, او عامل الأنقاذ, الصيف الماضى, والله أعلم كم عدد الآخرين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus