"أعلنت الحكومة الأسترالية" - Traduction Arabe en Français

    • le Gouvernement australien a annoncé
        
    2.35 le Gouvernement australien a annoncé des crédits de 200 millions de dollars pour encourager les progrès dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN أعلنت الحكومة الأسترالية مجموعة مبادرات قيمتها 200 مليون دولار لدفع التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    9.52 En janvier 2008, le Gouvernement australien a annoncé des crédits de 3,7 milliards de dollars sur trois ans à partir du 1er juillet 2009 pour un nouveau système de services d'emploi. UN وفي كانون الثاني/يناير 2008، أعلنت الحكومة الأسترالية عن استثمار 3.7 بليون دولار على مدى ثلاث سنوات اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009 في جيل جديد من خدمات العمل.
    En 2008 le Gouvernement australien a annoncé la formation d'un conseil national chargé de le conseiller sur les mesures permettant de réduire l'incidence et les conséquences de la violence familiale et conjugale et des agressions sexuelles sur les femmes et leurs enfants. UN وفي عام 2008، أعلنت الحكومة الأسترالية عن تشكيل مجلس وطني مكلف بمسؤولية تقديم المشورة المتخصصة للحكومة عن تدابير الحد من انتشار وتأثير العنف المنزلي والعائلي والاعتداء الجنسي على النساء وأطفالهن.
    14.31 En 2008 le Gouvernement australien a annoncé la mise en place d'un conseil national qui ferait au gouvernement des suggestions sur les moyens de réduire l'incidence et les conséquences de la violence conjugale et familiale et des sévices sexuels sur les femmes et leurs enfants. UN في عام 2008، أعلنت الحكومة الأسترالية عن تشكيل مجلس وطني لتقديم المشورة إلى الحكومة عن كيفية الحد من انتشار العنف المنزلي والعائلي والاعتداء الجنسي على النساء وأطفالهن وتأثيراته.
    Outre l'assistance d'urgence qu'il a fournie immédiatement et continue de fournir, le Gouvernement australien a annoncé un partenariat quinquennal d'un milliard de dollars australiens pour la reconstruction et le développement entre l'Australie et l'Indonésie. UN وإضافة إلى المساعدة الطارئة العاجلة التي قدمناها وما زلنا نقدمها، أعلنت الحكومة الأسترالية إقامة شراكة بين أستراليا وإندونيسيا بمبلغ بليون دولار أسترالي لفترة خمس سنوات بهدف إعادة التعمير والتنمية.
    En avril 2004, le Gouvernement australien a annoncé qu'il allouerait 2,1 milliards de dollars entre 2005 et 2008 à des programmes quadriennaux destinés à améliorer les résultats des étudiants autochtones. UN 576- وفي نيسان/أبريل 2004 أعلنت الحكومة الأسترالية عن تخصيص 2.1 مليار دولار على مـدى السنـوات الأربع 2005-2008 لبرامج تحسين نتائج التعليم للطلبة من السكان الأصليين.
    117. En 2008, le Gouvernement australien a annoncé qu'il créerait de nouveaux hébergements destinés aux personnes handicapées. UN 117- وفي 2008، أعلنت الحكومة الأسترالية أنها ستنشئ مرافق إقامة مدعمة جديدة للأشخاص ذوي الإعاقة().
    34. En novembre 2009, le Gouvernement australien a annoncé la création d'un organe national représentatif des Aborigènes et des habitants des îles du détroit de Torres baptisé Congrès national des premiers peuples d'Australie. UN 34- في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، أعلنت الحكومة الأسترالية إنشاء جهازاً تمثيلياً وطنياً للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس بوصفه المجلس القومي لسكان أستراليا الأوائل.
    102. En décembre 2009, le Gouvernement australien a annoncé une nouvelle politique régissant la coopération en matière d'application des lois avec des pays susceptibles d'appliquer la peine de mort. UN 102- وفي كانون الأول/ديسمبر 2009، أعلنت الحكومة الأسترالية عن سياسة جديدة تنظم التعاون في مجال إنفاذ القوانين مع البلدان التي يمكن أن تطبق عقوبة الإعدام.
    140. En juillet 2010, le Gouvernement australien a annoncé qu'il avait l'intention d'œuvrer à la création d'un cadre régional de protection durable et d'un centre régional de traitement des dossiers de migration illégale. UN 140- وفي تموز/يوليه 2010، أعلنت الحكومة الأسترالية أنها تعتزم أن تواصل إنشاء إطار إقليمي دائم لحماية المهاجرين ومركزاً إقليمياً للتجهيز لمواجهة الهجرة غير القانونية.
    Le 17 juin 2009 le Gouvernement australien a annoncé des modifications à la stratégie nationale de lutte contre la traite des personnes, qui permettront d'apporter une assistance plus grande aux victimes. UN 11 - أعلنت الحكومة الأسترالية في 17 حزيران/يونيه 2009 إدخال تعديلات على استراتيجية أستراليا لمكافحة الاتجار بغية تحسين الدعم المقدم للضحايا.
    1.16 En juin 2008 le Gouvernement australien a annoncé l'examen de la loi de 1984 sur la discrimination sexuelle par le Comité du Sénat chargé des questions juridiques et constitutionnelles. UN أعلنت الحكومة الأسترالية في حزيران/يونيه 2008 عن استعراض لفعالية قانون التمييز بين الجنسين لعام 1984 من جانب لجنة الشؤون القانونية والدستورية التابعة لمجلس الشيوخ.
    8.4 En mai 2008, le Gouvernement australien a annoncé un nouveau crédit d'impôt pour l'éducation pour aider les familles australiennes qui travaillent à défrayer le coût de l'éducation. UN وفي أيار/مايو 2008، أعلنت الحكومة الأسترالية عن مشروع جديد لرد ضريبة التعليم لمساعدة الأسر العاملة الأسترالية في تكاليف التعليم.
    Plus récemment, à l'issue des élections nationales de 2007, le Gouvernement australien a annoncé des changements importants dans le système de relations sur le lieu de travail qui visent à assurer une équité et une souplesse plus grandes pour les employeurs et les employés australiens. UN ففي الفترة الأخيرة، وفي أعقاب الانتخابات الوطنية عام 2007، أعلنت الحكومة الأسترالية عن تغييرات كبيرة في نظام العلاقات في قوة العمل، صممت لتحقيق مزيد من الإنصاف والمرونة لأصحاب العمل والموظفين الأستراليين.
    118. En 2009, le Gouvernement australien a annoncé qu'il construirait plus de 19 300 nouveaux logements sociaux en deux étapes. UN 118- وفي عام 2009، أعلنت الحكومة الأسترالية أنها ستقوم ببناء أكثر من 300 19 مكاناً للإقامة في مساكن مجتمعية جديدة على مرحلتين.
    Dans le budget de 2005-2006, le Gouvernement australien a annoncé des mesures en faveur des femmes qui travaillent à domicile, des femmes d'âge mûr et de celles qui travaillent dans l'agriculture, la pêche et les industries forestières ou les petites entreprises. UN أعلنت الحكومة الأسترالية في ميزانية الفترة 2005 - 2006 تدابير لفائدة ربات المشاريع المنزلية والعاملات المتقدمات في السن والمشتغلات بالزراعة وفي مصائد الأسماك والصناعات الحراجية وربات المشاريع الصغيرة.
    Dans le budget de 2005-2006, le Gouvernement australien a annoncé des mesures visant à améliorer la prestation des services de santé aux femmes des zones rurales et à régler des questions sanitaires importantes telles que la santé des autochtones, l'obésité, la dépression et le cancer. UN أعلنت الحكومة الأسترالية في ميزانية الفترة 2005-2006 تدابير لتحسين سبل توفير الخدمات الصحية للمرأة في ريف أستراليا ولعلاج المسائل الصحية البارزة مثل الصحة في مجتمعات الشعوب الأصلية والسمنة والاكتئاب والسرطان.
    Dans le budget de 2005-2006, le Gouvernement australien a annoncé un train de mesures visant à améliorer les avantages sociaux et économiques dont bénéficient les femmes, y compris l'augmentation des allocations familiales, la réduction de l'impôt sur le revenu, l'assistance aux prestataires de soins, la révision du droit de la famille et la réforme du régime de protection sociale. UN أعلنت الحكومة الأسترالية في ميزانية الفترة 2005-2006 تدابير لزيادة الفوائد الاجتماعية والاقتصادية العائدة على المرأة، بما يشمل زيادة المدفوعات الموجهة لمساعدة الأسر، وتخفيض ضريبة الدخل الشخصي، ومساعدة القائمين على الرعاية، وتعديل قوانين الأسرة وإصلاح نظام الخدمة الاجتماعية.
    Dans le budget de 2005-2006, le Gouvernement australien a annoncé la création de services d'aide aux familles en difficulté sur le plan relationnel ou dont les membres sont dispersés, y compris de centres spécialisés dans les relations familiales qui peuvent dispenser des services de conseil concernant le droit de la famille et recenser les cas de violence dans la famille. UN أعلنت الحكومة الأسترالية في ميزانية الفترة 2005-2006 عن تقديم خدمات جديدة لمساعدة الأسر التي تعاني من صعوبات في العلاقات أو من الانفصال، ومن بينها مراكز للعلاقات الأسرية من شأنها أن توفر المشورة بشأن نظام قوانين الأسرة وتحديد جوانب العنف الأسرية.
    En 2005, le Gouvernement australien a annoncé le lancement d'une nouvelle initiative intitulée Healthy for Life, qui doit consacrer 102,4 millions de dollars australiens, sur une période de quatre ans, à l'amélioration de la santé des mères, bébés et enfants, à renforcer la qualité de vie des personnes souffrant d'une maladie chronique et, à terme, à réduire l'incidence des maladies chroniques chez les adultes. UN وفي عام 2005، أعلنت الحكومة الأسترالية عن مبادرة جديدة تدعى ' ' الصحة مدى الحياة``، توفر لها ما قدره 102.4 مليون دولار أسترالي على مدى أربع سنوات لتحسين مستوى صحة الأمهات والرضع والأطفال من سكان القبائل الأصلية وجزر مضيق توريس، وتحسين نوعية حياة الأفراد الذين يعانون من أمراض مزمنة وتقليل حالات الإصابة بأمراض مزمنة لدى الكبار تدريجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus