Le 28 janvier 2009, la Commission électorale indépendante a annoncé que les élections du Président et des conseils provinciaux auraient lieu le 20 août. | UN | وفي 28 كانون الثاني/يناير 2009، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة أن الانتخابات الرئاسية وانتخابات مجالس المحافظات ستُعقد في 20 آب/أغسطس. |
Le 29 mars 2009, la Commission électorale indépendante a annoncé le report sine die de l'inscription des Ivoiriens à l'étranger en raison des difficultés financières rencontrées par la SAGEM, un opérateur technique de la société privée française. | UN | 14 - وفي 29 آذار/مارس 2009، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة تأجيل تسجيل الإيفواريين المقيمين بالخارج إلى أجل غير مسمى بسبب قيود مالية واجهتها شركة ساجيم، وهي شركة فرنسية خاصة ومتعهدة خدمات تقنية. |
Aucun des deux candidats n'ayant remporté plus de la moitié des voix, la Commission électorale indépendante a annoncé qu'un deuxième tour était nécessaire et qu'il se tiendrait le 7 novembre. | UN | وبما أنه لم يحصل أي مرشح على أكثر من 50 في المائة من الأصوات، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة ضرورة إجراء جولة ثانية من الانتخابات في 7 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Le 12 juillet 2010, la Commission électorale indépendante a publié la liste définitive des candidats aux élections législatives. | UN | 8 - أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة في 12 تموز/يوليه القائمة النهائية للمرشحين لانتخابات الجمعية الوطنية. |
Le 23 juillet, la Commission électorale indépendante a proclamé les résultats de ces scrutins, qui ont tous été remportés par le RDR. | UN | وفي 23 تموز/يوليه، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة عن نتائج الانتخابات، وقد فاز بها حزب تجمع الجمهوريين في جميع الدوائر الانتخابية الأربع. |
Plus tard dans la journée, la Commission électorale indépendante a déclaré M. Ghani Président élu de l'Afghanistan et annoncé que M. Abdullah avait été désigné chef de l'exécutif. L'annonce des résultats du scrutin a été reportée à une date ultérieure. | UN | وفي وقت لاحق من ذلك اليوم، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة السيد غني رئيسًا منتخبا لأفغانستان وذكرت أنّ السيد عبد الله قد تم تعييه رئيسا تنفيذيا، فيما تقرر الإعلان عن نتائج التصويت في وقت لاحق. |
Le 31 juillet, la Commission électorale indépendante a annoncé le report à une date ultérieure de la révision des listes électorales dans les provinces hors Kinshasa, qui devait commencer le 2 août. | UN | 65 - في 31 تموز/يوليه، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة تأجيل عملية تحديث سجلات الناخبين في المقاطعات الواقعة خارج كنشاسا، والتي كان من المقرر أن تبدأ في 2 آب/ أغسطس. |
Au même moment, la Commission électorale indépendante a annoncé que pour des raisons indépendantes de sa volonté, elle n'était pas en mesure de donner les résultats partiels de l'élection comme prévu, et a indiqué qu'ils seraient annoncés à partir du 29 novembre. | UN | وفي غضون ذلك، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة أنها، ولأسباب خارجة عن إرادتها، لن تستطيع الإعلان عن النتائج الجزئية للانتخابات كما كان مقررا مشيرة إلى أنها ستعلنها ابتداء من 29 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Le 25 novembre, la Commission électorale indépendante a annoncé que le Président sortant Yahya Jammeh avait remporté son quatrième mandat consécutif, avec 72 % des voix. | UN | وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة أن الرئيس الحالي يحيى جامح فاز بولاية رابعة على التوالي بحصوله على 72 في المائة من الأصوات. |
Le 21 octobre, la Commission électorale indépendante a annoncé un changement de la procédure de compilation et de transmission des résultats par les bureaux de vote. | UN | وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة تغييرا في الإجراءات المتعلقة بجدولة ونقل النتائج من مراكز الاقتراع. |
Le 25 octobre, la Commission électorale indépendante a annoncé les résultats des élections aux conseils de province du 5 avril. | UN | ١٤ - وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة نتائج انتخابات مجالس الولايات التي جرت في 5 نيسان/أبريل. |
Après les élections pacifiques à l'Assemblée constituante, qui ont eu lieu le 30 août et auxquelles 91,3 % des électeurs ont participé, la Commission électorale indépendante a annoncé le 10 septembre les résultats définitifs après les avoir vérifiés et a conclu que, selon les critères établis, les élections avaient été libres et régulières. | UN | 5 - وعقب الانتخابات السلميّة للجمعية التأسيسية في 30 آب/أغسطس، التي شارك فيها 91.3 في المائة من الناخبين المؤهّلين للانتخاب، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة النتائج النهائية المصادق عليها في 10 أيلول/سبتمبر، واعتبرت أن المعايير اللازمة لكي يكون الانتخاب حرا ومنصفا قد استوفيت. |
Le 25 février, la Commission électorale indépendante a annoncé que la seconde phase de la mise à jour des registres d'inscription des électeurs aurait lieu du 19 mai au 16 août 2010 dans les provinces du Bas-Congo, du Katanga, du Kasaï oriental et du Maniema. | UN | وفي 25 شباط/فبراير، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة أن المرحلة الثانية من استكمال تسجيل الناخبين ستجري في مقاطعات الكونغو السفلى وكاتانغا وكازاي الشرقية ومانييما من 19 أيار/مايو إلى 16 آب/أغسطس 2010. |
Lors d'une réunion du Comité directeur des élections le 11 mai, la Commission électorale indépendante a annoncé qu'elle recherchait auprès des donateurs un appui d'un montant total de 283 millions de dollars pour achever la mise à jour de 2010 de la liste électorale et pour financer les élections générales et locales. | UN | في اجتماع عقد يوم 11 أيار/مايو للجنة التوجيهية المعنية بالانتخابات، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة أنها في سبيل السعي لالتماس دعم من جانب المانحين بمبلغ 283 مليون دولار لاستكمال تحديث قائمة الناخبين لعام 2010 فضلا عن تلبية احتياجات الانتخابات العامة والمحلية. |
Le 1er février, la Commission électorale indépendante a annoncé les résultats provisoires de l'élection présidentielle, que la Cour constitutionnelle a légèrement rectifiés le 12 février, compte tenu des résultats du dépouillement dans les derniers bureaux de vote. | UN | 17 - وفي 1 شباط/فبراير، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة عن النتائج المؤقتة للانتخابات الرئاسية، التي عدّلتها بصورة طفيفة المحكمة الدستورية في 12 شباط/فبراير من أجل مراعاة نتائج إضافية وردت من مراكز اقتراع لم يسبق عدّها من قبل. |
Après la confirmation de la date du 30 novembre 2008 pour la tenue de l'élection présidentielle, la Commission électorale indépendante a publié un calendrier électoral conforme à la Constitution de la Côte d'Ivoire et au code électoral révisé. | UN | 29 - عقب تأكيد موعد إجراء الانتخابات الرئاسية في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة عن جدول زمني انتخابي مطابق لأحكام الدستور الإيفواري وقانون الانتخابات المنقح. |
Le 6 février, la Commission électorale indépendante a publié les résultats des élections législatives, qui ont donné 26 sièges au KNK, 1 siège à l'opposition et 8 sièges aux candidats indépendants. | UN | 19 - وفي 6 شباط/فبراير، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة عن نتائج الانتخابات التشريعية التي منحت حزب كوا نا كوا 26 مقعدا والمعارضة مقعدا واحدا والمرشحين المستقلين ثمانية مقاعد. |
Mis à part Bonon et Facobly, la Commission électorale indépendante a proclamé le 28 février les résultats provisoires des nouvelles élections tenues dans les 10 autres circonscriptions. | UN | 8 - وباستثناء دائرتي بونون وفاكوبلي، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة في 28 شباط/ فبراير النتائج المؤقتة للانتخابات المعادة في الدوائر الـ 10 الأخرى. |
Le 7 septembre, la Commission électorale indépendante a proclamé les résultats provisoires des élections législatives nationales : la coalition de partis soutenant le Président Kabila, l'Alliance pour la majorité présidentielle (AMP), avait remporté 224 des 500 sièges, suivie par le Regroupement des nationalistes congolais (RENACO), formé par les partis soutenant le Vice-Président Bemba, qui avait obtenu 116 sièges. | UN | 28 - وفي 7 أيلول/سبتمبر، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة النتائج المؤقتة لانتخابات الجمعية الوطنية، التي بينت أن مجموعة الأحزاب التي تؤيد الرئيس كابيلا والمعروفة بالتحالف من أجل الأغلبية الرئاسية، فازت بمقاعد يبلغ عددها 224 مقعدا من أصل 500 مقعد، يليها تجمع الوطنيين الكونغوليين، المكون من الأحزاب المؤيدة لنائب الرئيس بيمبا، الذي حصل على 116 مقعدا. |
Le même jour, la Commission électorale indépendante a déclaré le Président Karzaï, unique candidat au second tour, Président élu pour un deuxième mandat de cinq ans. | UN | وفي اليوم نفسه، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة أن حامد كرزاي هو المرشح الوحيد في عملية إعادة الانتخابات، وأنه الرئيس المنتخب لولاية ثانية لمدة خمس سنوات. |