Afghanistan : Etat d'exception proclamé le 19 février 1989. Levé le 28 mai 1990. | UN | أفغانستان: أعلنت حالة الطوارئ في ٩١ شباط/فبراير ٩٨٩١، ورفعت في ٨٢ أيار/مايو ٠٩٩١. |
Fidji : Etat d'exception proclamé le 14 mai 1987. | UN | فيجــي: أعلنت حالة الطوارئ العامة في ٤١ أيار/مايو ٧٨٩١. |
Papouasie- Etat d'exception proclamé le 17 juin 1985. Abrogé | UN | بابوا غينيا أعلنت حالة الطوارئ في ٧١ حزيران/يونيه ٥٨٩١. |
Nigéria : Etat d'urgence proclamé le 31 décembre 1983. | UN | نيجيريا: أعلنت حالة الطوارئ في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٨٩١. |
Le 29 août 1990, l'état d'exception a été proclamé et le couvre-feu imposé dans toute la république. | UN | وفي ٩٢ آب/أغسطس ٠٩٩١، أعلنت حالة الطوارئ وفرض حظر التجول في جميع أنحاء الجمهورية. |
Le gouvernement a proclamé l'état d'urgence à trois reprises dans le pays depuis 1996. | UN | وقد أعلنت حالة الطوارئ في البلد ثلاث مرات منذ عام 1996. |
Afghanistan : Etat d'exception proclamé le 19 février 1989. Levé le 28 mai 1990. | UN | أفغانستان: أعلنت حالة الطوارئ في ٩١ شباط/فبراير ٩٨٩١، ورفعت في ٨٢ أيار/مايو ٠٩٩١. |
Fidji : Etat d'exception proclamé le 14 mai 1987. | UN | فيجــي: أعلنت حالة الطوارئ العامة في ٤١ أيار/مايو ٧٨٩١. |
Papouasie- Etat d'exception proclamé le 17 juin 1985. Abrogé | UN | بابوا غينيا أعلنت حالة الطوارئ في ٧١ حزيران/يونيه ٥٨٩١. |
Afghanistan : Etat d'exception proclamé le 19 février 1989. Levé le 28 mai 1990. | UN | أفغانستان: أعلنت حالة الطوارئ في ٩١ شباط/فبراير ٩٨٩١، ورفعت في ٨٢ أيار/مايو ٠٩٩١. |
Fidji : Etat d'exception proclamé le 14 mai 1987. | UN | فيجــي: أعلنت حالة الطوارئ العامة في ٤١ أيار/مايو ٧٨٩١. |
Papouasie- Etat d'exception proclamé le 17 juin 1985. Abrogé | UN | بابوا غينيا أعلنت حالة الطوارئ في ٧١ حزيران/يونيه ٥٨٩١. |
Bolivie* : Etat d'exception proclamé le 18 septembre 1985. | UN | بوليفيا:* أعلنت حالة الطوارئ في ٨١ أيلول/سبتمبر ٥٨٩١. |
Nigéria : Etat d'urgence proclamé le 31 décembre 1983. | UN | نيجيريا: أعلنت حالة الطوارئ في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٨٩١. |
Nigéria : Etat d'urgence proclamé le 31 décembre 1983. | UN | نيجيريا: أعلنت حالة الطوارئ في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٨٩١. |
Burundi* : Etat d'urgence proclamé et couvre-feu imposé le 21 octobre 1993. | UN | بوروندي:* أعلنت حالة الطوارئ وفرض حظر التجول في ١٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١. |
En février 1993, l'état d'exception a été proclamé dans le district d'Armavir en Arménie pour une période d'un mois. | UN | وفي شباط/فبراير ٣٩٩١، أعلنت حالة الطوارئ في مقاطعة أرمافير بأرمينيا لفترة شهر واحد. |
16. La PRÉSIDENTE répond que le Comité n'a pas pour pratique d'indiquer dans cette section de son rapport annuel le cas des pays qui ont proclamé l'état d'urgence sans faire la déclaration de dérogation. | UN | الرئيسة: ردت بأن اللجنة ليست من ممارساتها الإشارة في هذا القسم من تقريرها السنوي حالة بلدان أعلنت حالة الطوارئ دون إصدار إعلان المخالفة. |
Madagascar* : Etat d'urgence décrété le 23 juillet 1991 et ultérieurement prorogé. | UN | مدغشقر:* أعلنت حالة الطوارئ في ٣٢ تموز/يوليه ١٩٩١، ومددت بعد ذلك. |
Etat d'exception imposé en RSS d'Azerbaïdjan le long de sa frontière avec la RSS d'Arménie, à compter de juin 1990. | UN | وفي حزيران/يونيه ٠٩٩١، أعلنت حالة الطوارئ في جمهورية أذربيجان الاشتراكية السوفياتية على امتداد حدودها مع جمهورية أرمينيا الاشتراكية السوفياتية. |
28. Le 11 août, le 30 août, le 16 septembre et le 1er novembre 2010, le Gouvernement péruvien a notifié aux autres États parties, par l'intermédiaire du Secrétaire général, qu'il avait prolongé ou proclamé un état d'urgence dans différents secteurs et provinces du pays. | UN | 28- وفي 11 و30 آب/أغسطس، و16 أيلول/سبتمبر و1 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أخطرت حكومة بيرو الدول الأطراف الأخرى، عن طريق الأمين العام، بأنها مددت أو أعلنت حالة الطوارئ في مختلف مقاطعات وأنحاء البلد. |
Le décret no 0552003PCM du 29 mai 2003 a proclamé un état d'exception sur l'ensemble du territoire péruvien pour une période de 30 jours. | UN | وبموجب المرسوم رقم 055-2003-PCM الصادر في 29 أيار/مايو 2003 أعلنت حالة الطوارئ في جميع أنحاء بيرو لمدة 30 يوماً. |
Sa suspension pendant les nombreux mois où l'état d'urgence avait été en vigueur en Inde en 1975 s'était traduite par un certain nombre de détentions arbitraires et diverses violations des droits de l'homme fondamentaux. | UN | وقد أدى عدم تطبيقه خلال عدة أشهر، عندما أعلنت حالة الطوارئ في الهند في عام ٥٧٩١، إلى عدد من حالات الاحتجاز التعسفي وانتهاكات مختلفة لحقوق اﻹنسان اﻷساسية. |
20 En date du 25 août et du 12, du 14 et du 20 octobre 2011, le Gouvernement guatémaltèque a notifié les autres États parties, par l'intermédiaire du Secrétaire général, qu'il avait prolongé ou déclaré l'état d'urgence dans différentes provinces ou parties du pays. | UN | 20- وفي 25 آب/أغسطس، و12، و14، و20 تشرين الأول/أكتوبر 2011، أخطرت حكومة غواتيمالا الدول الأطراف الأخرى، عن طريق الأمين العام، بأنها مددت أو أعلنت حالة الطوارئ في مختلف مقاطعات وأنحاء البلد. |