Peu avant le redéploiement d'Hébron, les FDI ont déclaré la ferme zone militaire interdite. | UN | وقبل إعادة الانتشار في الخليل بقليل، أعلن جيش الدفاع اﻹسرائيلي المزرعة منطقة عسكرية مغلقة. |
185. Le 3 mars, après des alertes au sujet d'attaques éventuelles, les FDI ont déclaré les villes de Cisjordanie " périmètres militaires interdits " . (Ha'aretz, 4 mars) | UN | ١٨٥ - وفي ٣ آذار/ مارس، عقب تحذيرات بتوقع هجمات، أعلن جيش الدفاع اﻹسرائيلي مدن الضفة الغربية مناطق عسكرية مغلقة. )هآرتس، ٤ آذار/ مارس( |
270. Le 3 mars, les FDI ont déclaré les villes de Djénine, Tulkarem, Ramallah, Kalkilya et Bethléem périmètres militaires interdits aux fidèles musulmans de crainte qu'ils ne provoquent des troubles en protestant contre la décision prise par le Gouvernement israélien de construire une nouvelle colonie juive à Djabal Abou Ghounaym (Har Homa) à Jérusalem-Est. (Ha'aretz, 4 mars) | UN | ٢٧٠ - وفي ٣ آذار/مارس، أعلن جيش الدفاع اﻹسرائيلي مدن جنين، وطولكرم، ورام الله، وقليقلة، وبيت لحم مناطق عسكرية مغلقة بالنسبة للمتعبدين المسلمين خوفا من حدوث اضطرابات احتجاجا على قرار حكومة إسرائيل ببناء مستوطنة يهودية جديدة في جبل أبو غنيم )حار حوما( في القدس الشرقية. )هآرتس، ٤ آذار/مارس( |
290. Le 5 juillet, les FDI ont déclaré Hébron zone militaire interdite à la suite de violents affrontements au cours desquels 40 Palestiniens ont été blessés par des tirs des FDI. (Ha'aretz, 6 juillet) | UN | ٠٩٢ - في ٥ تموز/يوليه، أعلن جيش الدفاع اﻹسرائيلي منطقة الخليل منطقة عسكرية مغلقة عقب وقوع مصادمات عنيفة أصيب فيها نحو ٠٤ فلسطينيا بنيران جيش الدفاع اﻹسرائيلي. )هآرتس، ٦ تموز/يوليه( |
69. Le 5 décembre, les FDI ont annoncé qu'elles avaient fermé la prison de Dhahariya, au sud d'Hébron, dans le cadre de son redéploiement sur la Rive occidentale. | UN | ٦٩ - وفي ٥ كانون اﻷول/ديسمبر، أعلن جيش الدفاع اﻹسرائيلي أنه أغلق سجن الظاهرية الواقع جنوب الخليل كجزء من عملية إعادة الانتشار في الضفة الغربية. |
293. Le 16 juillet, les FDI ont déclaré les villes de la Rive occidentale zones militaires interdites pour des raisons de sécurité. (Ha'aretz, 17 juillet; Jerusalem Post, 18 juillet) | UN | ٣٩٢ - في ٦١ تموز/يوليه، أعلن جيش الدفاع اﻹسرائيلي مدن الضفة الغربية منطقة عسكرية مغلقة ﻷسباب أمنية. )هآرتس، ٧١ تموز/يوليه؛ جروسالم بوست، ٨١ تموز/يوليه( |
les FDI ont déclaré la colline 777, près de la colonie d’Itamar, zone militaire fermée, et ont ordonné aux colons qui y avaient dressé un campement de partir. (Jerusalem Post, Ha’aretz, 24 novembre) | UN | وقد أعلن جيش الدفاع اﻹسرائيلي اعتبار التل ٧٧٧ الواقع بالقرب من إيتمار منطقة عسكرية مغلقة وطالب برحيل الجماعة التي أقامت مخيما هناك. )جروسالم بوست، هآرتس، ٢٤ تشرين الثاني/ نوفمبر(. |
178. Dans la soirée du 15 février 1995, les FDI ont déclaré zone militaire interdite un secteur de 20 kilomètres entre Halhoul, au nord d'Hébron, et Dahariyah, en prévision des troubles qui risquaient d'éclater à l'occasion de la cérémonie prévue pour le lendemain à Kiryat Arba à la mémoire de Baruch Goldstein. | UN | ١٧٨ - في مساء يوم ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٥، أعلن جيش الدفاع اﻷسرائيلي منطقة تمتد ٢٠ كليو مترا بأكملها من حلحول، شمال الخليل، الى دهارية، جنوب المدينة، منطقة عسكرية مغلقة نتيجة لما ينتظر من توتر في حالة اﻷمن بمناسبة صلاة ذكرى باروخ غولدشتاين في كيريات أربع المقرر إقامتها اليوم التالي. |
365. Le 28 août, les FDI ont déclaré Bethléem zone militaire fermée après qu'une fusillade eut éclaté dans la région, blessant légèrement deux Israéliens. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 29 août) | UN | ٣٦٥ - وفي ٢٨ آب/أغسطس، أعلن جيش الدفاع اﻹسرائيلي بيت لحم منطقة عسكرية مغلقة على أثر حادث إطلاق نار في المنطقة أسفر عن إصابة إسرائيليين بجراح طفيفة. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٩ آب/أغسطس( |
234. Le 13 septembre, les FDI ont déclaré la région d'Hébron zone militaire fermée et ont envoyé un grand nombre de soldats et de gardes frontière dans la ville, théâtre de violents incidents. (Ha'aretz, 14 septembre) | UN | ٢٣٤ - وفي ١٣ أيلول/سبتمبر، أعلن جيش الدفاع اﻹسرائيلي أن منطقة الخليل منطقة عسكرية مغلقة وأرسل العديد من الجنود وشرطة الحدود إلى المدينة حيث وقعت اشتباكات عنيفة. )هآرتس، ١٤ أيلول/سبتمبر( |
252. Le 9 décembre, les FDI ont déclaré Naplouse zone militaire interdite après le lancement d'une bombe à gaz sur un poste de police israélien. (Jerusalem Post, 10 décembre) | UN | ٢٥٢ - وفي ٩ كانون اﻷول/ديسمبر، أعلن جيش الدفاع اﻹسرائيلي نابلس منطقة عسكرية مغلقة إثر إلقاء قنبلة غاز على مخفر شرطة إسرائيلي بالمدينة. )جروسالم بوست، ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر( |
255. Le 21 décembre, les FDI ont déclaré la casbah d'Hébron zone militaire interdite lorsque des dizaines de colons ont manifesté pour protester contre le passage à tabac d'un jeune Juif par deux jeunes Arabes. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 22 décembre) | UN | ٢٥٥ - وفي ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر، أعلن جيش الدفاع اﻹسرائيلي البلدة القديمة في الخليل منطقة عسكرية مغلقة إثر قيام عشرات من المستوطنين هناك بمظاهرة احتجاجا على ضرب شابين عربيين لصبي يهودي. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر( |
257. Le 26 décembre, les FDI ont déclaré Ramallah zone militaire interdite en prévision de leur retrait de la ville le lendemain. (Ha'aretz, 27 décembre) | UN | ٧٥٢ - وفي ٢٦ كانون اﻷول/ديسمبر، أعلن جيش الدفاع اﻹسرائيلي رام الله منطقة عسكرية مغلقة توطئة لانسحابه من المدينة الذي كان من المقرر أن يتم في اليوم التالي. )هآرتس، ٢٧ كانون اﻷول/ديسمبر( |
187. Le 15 janvier, les FDI ont déclaré Bethléem zone militaire interdite à la suite d'un incident au cours duquel un Israélien a été légèrement blessé par balle. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 16 janvier) | UN | ١٨٧ - وفي ١٥ كانون الثاني/يناير، أعلن جيش الدفاع اﻹسرائيلي بيت لحم منطقة عسكرية مغلقة، إثر وقوع حادثة أطلقت فيها النار وأسفرت عن إصابة إسرائيلي بجروح متوسطة. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٦ كانون الثاني/يناير( |
239. Le 21 septembre, les FDI ont déclaré la plus grande partie de Naplouse zone militaire fermée durant les émeutes qui ont éclaté dans la ville après que deux Palestiniens eurent été tués la veille par des soldats des FDI. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 22 septembre) | UN | ٢٣٩ - وفي ٢١ أيلول/سبتمبر، أعلن جيش الدفاع اﻹسرائيلي معظم أنحاء نابلس منطقة عسكرية مغلقة وذلك خلال حوادث الشغب التي اندلعت في المدينة احتجاجا على مقتل اثنين من الفلسطينيين في اليوم السابق، بأيدي جنود جيش الدفاع الاسرائيلي. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٢ أيلول/سبتمبر( |
245. Le 26 octobre, les FDI ont déclaré Djénine zone militaire fermée, semble-t-il pour empêcher les Palestiniens qui n'étaient pas résidents de la ville de perturber une réunion de plusieurs officiers de liaison au Bureau de coordination du district. (Ha'aretz, 26 octobre) | UN | ٢٤٥ - وفي ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر أعلن جيش الدفاع اﻹسرائيلي جنين منطقة عسكرية مغلقة، للحيلولة فيما يبدو دون قيام الفلسطينيين غير المقيمين في المدينة بإفساد جو اجتماع عقده عدة ضباط اتصال في مكتب التنسيق لمنطقة جنين. )هآرتس، ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر( |
189. Le 20 mars, les FDI ont déclaré le village de Beit Ummar périmètre militaire interdit après un incident dans le cadre duquel des dizaines de jeunes manifestants avaient lancé des pierres sur les soldats des FDI. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 21 mars) | UN | ١٨٩ - وفي ٢٠ آذار/ مارس، أعلن جيش الدفاع اﻹسرائيلي قرية بيت أُمﱠر منطقة عسكرية مغلقة عقب حادث قام فيه عشرات من الشباب المشتركين في مظاهرة احتجاج بقذف جيش الدفاع اﻹسرائيلي بالحجارة. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢١ آذار/ مارس( |
Le 2 janvier, les FDI ont déclaré le secteur de la Casbah d’Hébron zone militaire fermée, après que deux bombes eurent été lancées dans l’enclave Avraham Avinu. (Ha’aretz, Jerusalem Post, 4 janvier) | UN | ١٩٢ - وفي ٢ كانون الثاني/يناير، أعلن جيش الدفاع اﻹسرائيلي أن منطقة القصبة في الخليل منطقة عسكرية مغلقة في أعقاب إلقاء قنبلتين في حي أفراهام أفينو في المدينة. )هآرتس، جروسالم بوست، ٤ كانون الثاني/يناير( |
Le 15 avril, les FDI ont annoncé la confiscation de 40 dounams (10 acres) de terres appartenant à des Arabes pour la construction de routes de contournement dans la région de Ramallah, de Naplouse, de Djénine. | UN | وفي ١٥ نيسان/ابريل، أعلن جيش الدفاع اﻹسرائيلي عن مصادرة ٤٠ دونما )١٠ فدادين( من اﻷراضي التي يملكها العرب لبناء طريق جانبي في منطقة رام الله، ونابلس وجنين. |
356. Le 14 juillet, les FDI ont annoncé que la route Netzarim serait ouverte à la circulation pour la police palestinienne toutes les deux semaines mais elles ont également indiqué que les personnalités ne seraient pas autorisées à l'emprunter. (Ha'aretz, 15 juillet) | UN | ٦٥٣ - وفي ١٤ تموز/يوليه، أعلن جيش الدفاع اﻹسرائيلي أن طريق نيتساريم سيفتح لمرور الشرطة الفلسطينية كل أسبوعين غيـر أنـه قـال أيضـا إنـه لن يسمح للشخصيات البارزة باستخدامه. )هآرتس، ١٥ تموز/يوليه( |