Les enfants qui effectuent des travaux dangereux sont particulièrement exposés aux maladies professionnelles et aux accidents du travail. | UN | فالأطفال الذين يزاولون أعمالاً خطرة معرضون أكثر من غيرهم إلى الأمراض والإصابات المرتبطة بالعمل. |
Et ils peuvent être amenés à accomplir des travaux dangereux, y compris faire fonctionner de lourdes machines, avec des instructions ou une formation minimales ou inexistantes et sans équipement de sécurité. | UN | فيجد نفسه في نهاية المطاف يؤدي، في بعض الأحيان، أعمالاً خطرة تشمل تشغيل آلات ثقيلة مستعيناً بالنزر الذي تيسر له من التعليمات أو التدريب وقد لا يتيسر له ذلك، ومن دون استخدام أي معدات تضمن سلامته. |
Les 150 millions d'enfants qui effectuent des travaux dangereux et sont soumis aux pires formes de travail, ainsi que les difficultés auxquelles ils doivent faire face pour réaliser leur droit à la santé, ont également été évoqués. | UN | وأشير إلى ال150 مليون طفل الذين يزاولون أعمالاً خطرة أو شكلاً من أسوأ أشكال عمل الأطفال، وإلى التحديات التي يواجهونها في إعمال حقهم في الصحة. |
c) L'ampleur des pires formes de travail des enfants, et notamment le nombre d'enfants employés à des travaux dangereux. | UN | (ج) انتشار أسوأ أشكال عمل الأطفال، بما في ذلك إنجاز الأطفال أعمالاً خطرة. |
L'OMCT cite le bilan commun de pays établi par l'ONU pour 2004, dans lequel il est dit qu'en 2001, aux Philippines, environ 4 millions d'enfants de 5 à 17 ans étaient actifs sur le plan économique; 60 % d'entre eux environ étaient occupés à des tâches dangereuses et exposés à l'exploitation. | UN | واستشهدت المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب بتقييم الأمم المتحدة القطري الموحّد (عام 2004) الذي يبيِّن أنه في عام 2001 كان نحو أربعة ملايين طفل تتراوح أعمارهم بين الخامسة والسابعة عشرة نشطين اقتصادياً في الفلبين؛ وقد تبيَّن أن نسبة 60 في المائة منهم يباشرون أعمالاً خطرة ويعرَّضون للاستغلال. |
c) De recueillir des données sur les enfants recrutés pour effectuer des tâches dangereuses dans des entreprises privées, ventilées par âge, sexe, lieu géographique, appartenance ethnique, milieu socioéconomique et type de travail, et de les analyser en vue de la formulation de politiques pour prévenir les abus et assurer, le cas échéant, des recours utiles; | UN | (ج) جمع بيانات بشأن الأطفال الذين يمارسون أعمالاً خطرة في الشركات الخاصة وتصنيفها حسب السن ونوع الجنس والموقع الجغرافي والانتماء الإثني والوضع الاجتماعي والاقتصادي ونوع العمل وتحليلها لأغراض صياغة سياسات لمنع وقوع انتهاكات وتوفير سبل انتصاف فعالة في حالة وقوعها؛ |