L'organisation et le déroulement de ses travaux doivent suivre les principes directeurs énoncés dans le Règlement intérieur de l'Assemblée généralea. | UN | ويتــم تنظيــم الحلقة الدراسية وتسيير أعمالها وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المحددة في النظام الداخلي للجمعية العامة(). |
L'organisation et le déroulement de ses travaux doivent suivre les principes directeurs énoncés dans le Règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | ويتــم تنظيــم الحلقة الدراسية وتسيير أعمالها وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المحددة في النظام الداخلي للجمعية العامة(). |
L'organisation et le déroulement de ses travaux doivent suivre les principes directeurs énoncés dans le Règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | ويتــم تنظيــم الحلقة الدراسية وتسيير أعمالها وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المحددة في النظام الداخلي للجمعية العامة(). |
Ainsi, le Comité spécial a achevé ses travaux conformément aux résolution 53/111, 53/114 et 54/126. | UN | وبالتالي، أنهت اللجنة المخصصة أعمالها وفقا للقرارات 53/111 و 53/114 و 54/126. |
Étant donné que la Commission doit publier des listes d'électeurs potentiels à chaque étape de ses travaux conformément au Plan de règlement, il est évident que les décisions prises sur tous les cas individuels ne pourront se faire à la dérobée. | UN | وبما أن من المتعين على اللجنة أن تنشر قوائم الناخبين المحتملين في كل مرحلة من مراحل أعمالها وفقا لخطة التسوية، فإن من البديهي أن القرارات المتعلقة بجميع الحالات الفردية لن تتخذ خلسة. |
L'organisation et le déroulement de ses travaux doivent suivre les principes directeurs énoncés dans le Règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | ويتــم تنظيــم الحلقة الدراسية وتسيير أعمالها وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المحددة في النظام الداخلي للجمعية العامة(). |
L'organisation et le déroulement de ses travaux doivent suivre les principes directeurs énoncés dans le Règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | ويتم تنظيم الحلقة الدراسية وتسيير أعمالها وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المحددة في النظام الداخلي للجمعية العامة(). |
L'organisation et le déroulement de ses travaux doivent suivre les principes directeurs énoncés dans le Règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | ويتــم تنظيــم الحلقة الدراسية وتسيير أعمالها وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المحددة في النظام الداخلي للجمعية العامة(). |
L'organisation et le déroulement de ses travaux doivent suivre les principes directeurs énoncés dans le Règlement intérieur de l'Assemblée généralea. | UN | ويتــم تنظيــم الحلقة الدراسية وتسيير أعمالها وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المحددة في النظام الداخلي للجمعية العامة(أ). |
L'organisation et le déroulement de ses travaux doivent suivre les principes directeurs énoncés dans le Règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | ويتــم تنظيــم الحلقة الدراسية وتسيير أعمالها وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المحددة في النظام الداخلي للجمعية العامة(أ). |
L'organisation et le déroulement de ses travaux doivent suivre les principes directeurs énoncés dans le Règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | ويتــم تنظيــم الحلقة الدراسية وتسيير أعمالها وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المحددة في النظام الداخلي للجمعية العامة(أ). |
L'organisation et le déroulement de ses travaux doivent suivre les principes directeurs énoncés dans le Règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | ويتــم تنظيــم الحلقة الدراسية وتسيير أعمالها وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المحددة في النظام الداخلي للجمعية العامة(أ). |
L'organisation et le déroulement de ses travaux doivent suivre les principes directeurs énoncés dans le Règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | ويتــم تنظيــم الحلقة الدراسية وتسيير أعمالها وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المحددة في النظام الداخلي للجمعية العامة(أ). |
L'organisation et le déroulement de ses travaux doivent suivre les principes directeurs énoncés dans le Règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | ويتــم تنظيــم الحلقة الدراسية وتسيير أعمالها وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المحددة في النظام الداخلي للجمعية العامة(أ). |
L'organisation et le déroulement de ses travaux doivent suivre les principes directeurs énoncés dans le Règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | ويتــم تنظيــم الحلقة الدراسية وتسيير أعمالها وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المحددة في النظام الداخلي للجمعية العامة(أ). |
L'organisation et le déroulement de ses travaux doivent suivre les principes directeurs énoncés dans le Règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | ويتــم تنظيــم الحلقة الدراسية وتسيير أعمالها وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المحددة في النظام الداخلي للجمعية العامة(أ). |
L'organisation et le déroulement de ses travaux doivent suivre les principes directeurs énoncés dans le Règlement intérieur de l'Assemblée généralea. | UN | ويتــم تنظيــم الحلقة الدراسية وتسيير أعمالها وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المحددة في النظام الداخلي للجمعية العامة(أ). |
2. Invite le Comité des conférences à examiner la question de la participation d’observateurs à ses travaux, conformément aux articles pertinents du Règlement intérieur; | UN | ٢ - تدعو لجنة المؤتمرات إلى أن تنظر في مسألة إشراك مراقبين في أعمالها وفقا لﻷحكام ذات الصلة من النظام الداخلي؛ |
35. Il croit comprendre que la Commission souhaite poursuivre ses travaux conformément au calendrier présenté par le Bureau pour la période allant du 9 au 17 décembre 1997, avec les modifications qu'elle y a elle-même apportées. | UN | ٣٥ - وأضاف أنه يعتبر أن اللجنة ترغب في مواصلة أعمالها وفقا للجدول الزمني الذي قدمه المكتب، بشكله المعدل من جانب اللجنة، للفترة من ٩ إلى ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
Elle se félicite que le Comité poursuive ses travaux conformément au mandat défini dans la résolution 48/223 de l'Assemblée générale. | UN | وأشادت باللجنة لمواصلة أعمالها وفقا للولاية المحددة في قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٣. |