"أعمال السمسرة" - Traduction Arabe en Français

    • le courtage
        
    • du courtage
        
    • de courtage
        
    Prendre des mesures pour contrôler le courtage et prévenir le détournement des transferts d'armes au profit d'utilisateurs non autorisés; UN اتخاذ خطوات لمراقبة أعمال السمسرة ومنع تحويل وجهة عمليات نقل الأسلحة نحو مستعملين نهائيين غير مأذون لهم؛
    :: Réglementer le courtage des armes à feu; UN :: تنظيم أعمال السمسرة المتعلقة بالأسلحة النارية؛
    le courtage en explosifs n'entre pas spécifiquement dans le régime établi par la loi de 1996 sur les substances dangereuses. UN لا يجري تناول أعمال السمسرة المتعلقة بالمتفجرات على وجه التحديد في قانون المواد الخطرة والمنظومات الجديدة.
    Cependant, ces mesures ne sont pas suffisantes lorsqu'il n'existe au plan mondial aucune norme minimale s'appliquant au contrôle du courtage. UN ومع ذلك، فإن هذه التدابير غير كافية في غياب الحد الأدنى من المعايير العالمية لمراقبة أعمال السمسرة.
    :: Le Ministère du commerce, de l'industrie et de l'énergie a révisé la loi relative au commerce international pour donner un fondement juridique au contrôle des services de courtage. UN :: نقّحت وزارة التجارة والصناعة والطاقة قانون التجارة الخارجية بحيث يوفر أساسا قانونيا لمراقبة أعمال السمسرة.
    Il lui demande également d'examiner de nouvelles mesures propres à renforcer la coopération internationale en vue de prévenir, combattre et éliminer le courtage de ces armes et d'encourager toutes les initiatives visant à mobiliser des ressources et des compétences pour promouvoir l'exécution du Programme d'action. UN وينظر مشروع القرار في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون الدولي ضد أعمال السمسرة غير المشروعة في هذه الأسلحة ويشجع تعبئة الموارد والخبرات للنهوض بتنفيذ برنامج العمل.
    Des dispositions concernant le courtage en matériels militaires ont été inscrites dans la loi No 38/1994, qui soumet celui-ci à une procédure d'approbation. UN كما تنظم أعمال السمسرة في مجال التجارة في المواد العسكرية وفقا للقانون رقم 38/1994 وتخضع لإجراءات الموافقة بموجب ذلك القانون.
    - Introduire des contrôles sur le courtage, qui est traité pour la première fois dans le cadre du commerce extérieur. UN - فرض المراقبة على أعمال السمسرة التي تعد لأول مرة نشاطا من أنشطة التجارة الخارجية.
    D'autre part, un comité relevant du Ministère de la justice rédige actuellement un nouveau projet de loi sur le courtage en armes qui sera présenté pour adoption au début de 2005. UN وفضلا عن ذلك، تقوم حاليا لجنة تابعة لوزارة العدل بصياغة تشريع جديد عن أعمال السمسرة في الأسلحة بهدف تقديم مشروع قانون في بداية عام 2005.
    Tous les États ont pris des mesures pour réglementer la production, la vente et le transfert d'armes et d'explosifs, mais la législation sur la maîtrise des armements et des explosifs ne contient aucune disposition claire sur le courtage en armes ou le transit d'armes, ni sur les embargos du Conseil de sécurité visant les armes. UN وقامت جميع الدول ببعض الخطوات لتنظيم إنتاج الأسلحة والمتفجرات وبيعها ونقلها، إلا أن تشريعات مراقبة الأسلحة والمتفجرات لا تتضمن أية أحكام واضحة بشأن أعمال السمسرة في الأسلحة أو نقل الأسلحة أو أي إشارة إلى أي حظر توريد أسلحة فرضه مجلس الأمن.
    La résolution 58/241, adoptée l'an dernier, a traité pour la première fois de cette question importante et a prié le Secrétaire général d'organiser des consultations sur de nouvelles mesures à prendre pour renforcer la coopération internationale en vue de prévenir, combattre et éliminer le courtage illicite des armes légères. UN وقد تناول القرار 58/241، الذي اتخذ في العام الماضي، هذا الموضوع الهام للمرة الأولى وطلب إلى الأمين العام أن يعقد مشاورات بشأن اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون الدولي في منع أعمال السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها.
    Quarante États contrôlent le courtage, le commerce, les négociations et toute autre forme d'aide à la vente de biens visés par les dispositifs de non-prolifération. UN 103 - وتراقب 40 دولة أعمال السمسرة في الأصناف الحساسة التي يُخشى أن تساعد على الانتشار أو الاتجار بها أو التفاوض بشأنها أو المساعدة في بيعها بغير ذلك من الأشكال.
    On entend par licence un document écrit délivré par les autorités nationales compétentes et qui autorise la production, le transfert des droits de production, la possession, le commerce - y compris le courtage - et le transport d'armes légères et portatives, de munitions et de matériels connexes ou soumis à contrôle, de savoir-faire et de technologies. UN التراخيص - يتألف الترخيص الممنوح من الدولة من وثيقة في صورة إذن محرر تصدره السلطات المختصة فيها بإنتاج الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد المتصلة بها أو الخاضعة للرقابة والخبرات الفنية والتكنولوجيات الخاصة بها ونقل حقوق الإنتاج وحيازتها والاتجار فيها، بما في ذلك أعمال السمسرة والنقل.
    e) L'établissement d'un mécanisme d'échanges réguliers de renseignements pertinents qui pourra porter sur le courtage illicite d'armes légères dans la région; UN (هـ) وضع آلية للتبادل المنتظم للمعلومات ذات الصلة، الأمر الذي يمكن أن يشمل أعمال السمسرة غير المشروعة المتصلة بالأسلحة الصغيرة في المنطقة؛
    e) L'établissement d'un mécanisme d'échanges réguliers de renseignements pertinents qui pourra porter sur le courtage illicite d'armes légères dans la région; UN (ه) وضع آلية للتبادل المنتظم للمعلومات ذات الصلة، الأمر الذي يمكن أن يشمل أعمال السمسرة غير المشروعة المتصلة بالأسلحة الصغيرة في المنطقة؛
    Courtage : L'Union européenne propose d'étoffer le paragraphe 12 de la section II sur les mesures nationales et d'y inclure un engagement politique concernant l'élaboration, au niveau international, d'un instrument juridiquement contraignant sur le courtage en armes, comme il est envisagé au paragraphe 1 d) de la section IV. UN 10 - أعمال السمسرة بالأسلحة: يقترح الاتحاد الأوروبي تعزيز الفقرة 12 من الفرع الثاني، بشأن التدابير الوطنية، وإدراج التزام سياسي بأن يوضع على الصعيد الدولي صك ملزم قانونا بشأن أعمال السمسرة بالأسلحة، على النحو المتوخى في الفقرة 1 (د) من الفرع الرابع.
    Nous devrions œuvrer également pour assurer un résultat positif aux débats du Groupe de travail à composition non limitée sur le traçage des armes légères et faire connaître nos vues lors des larges consultations sur de nouvelles mesures propres à renforcer la coopération internationale afin de prévenir, combattre et éliminer le courtage illicite des armes légères. UN وينبغي أن نعمل على ضمان الخروج بنتيجة مواتية من مداولات الفريق العامل المفتوح العضوية المعنى بوسم وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. ويتعين علينا أن نسهم بآرائنا بشكل بناء في المشاورات العريضة القاعدة بشأن اتخاذ المزيد من التدابير لتعزيز التعاون الدولي في مجال منع ومكافحة واستئصال أعمال السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    d) Étudier d'autres mesures destinées à soutenir la coopération internationale dans le domaine de la prévention, de la maîtrise et de l'élimination du courtage illicite des armes légères. UN (د) النظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون الدولي في منع أعمال السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ومكافحتها والقضاء عليها.
    Le 23 juin 2003, le Conseil de l'Union européenne a adopté la Position commune 2003/468/PESC sur le contrôle du courtage en armements, dont la teneur est conforme aux dispositions susmentionnées de la section 4a de la loi sur le contrôle des armes de guerre. La mise en place des mesures de contrôle voulues pour donner suite à la Position commune est en cours. UN 38 - وفي 23 حزيران/يونيه 2003 اتخذ مجلس الاتحاد الأوروبي موقفا مشتركا إزاء مراقبة أعمال السمسرة في الأسلحة (2003/468/CFSP) يتماشى مضمونه مع اللائحة المذكورة أعلاه في المادة 4 (أ) من قانون مراقبة الأسلحة الحربية ويجري حاليا العمل على استحداث ضوابط رقابية مناسبة لإنفاذ مضامين الموقف المشترك.
    Comme les membres s'en souviendront, au paragraphe 1 d) de la section IV du Programme d'action de 2001 (voir A/CONF.192/15), les États participant à la conférence ont recommandé à l'Assemblée générale d'étudier < < d'autres mesures destinées à soutenir la coopération internationale dans le domaine de la prévention, de la maîtrise et de l'élimination du courtage illicite des armes légères > > . UN وكما يذكّر الأعضاء، ففي الفقرة 1 (د) من الفرع الرابع من برنامج العمل لعام 2001 (انظر A/CONF.192/15)، أوصت الدول المشاركة في المؤتمر بأن تقوم الجمعية العامة " بالنظر في اتخاذ المزيد من الخطوات لتعزيز التعاون الدولي في منع أعمال السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها " .
    Contrôle des opérations de courtage, de commercialisation et de négociation ou de toute activité visant à faciliter la vente de biens et de technologies UN 3 - مراقبة أعمال السمسرة والاتجار والتفاوض وغير ذلك من أوجه المساعدة في بيع السلع والتكنولوجيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus