"أعمال الهيئات اﻷخرى" - Traduction Arabe en Français

    • les activités d'autres organes
        
    • les travaux d'autres organes
        
    • ceux d'autres organes
        
    • les travaux d'autres organismes
        
    Rapport sur les activités d'autres organes effectuant des travaux UN تقرير عن أعمال الهيئات اﻷخرى التي تؤدي أعمالا مماثلة
    Rapport sur les activités d'autres organes effectuant des travaux semblables à ceux qui sont envisagés pour le Comité de la science et de la technologie UN تقرير عن أعمال الهيئات اﻷخرى التي تؤدي أعمالاً مماثلة لﻷعمال المتوخاة للجنة العلم والتكنولوجيا
    Rapport sur les activités d'autres organes effectuant des travaux semblables à ceux qui sont envisagés pour le Comité de la science et de la technologie UN تقرير عن أعمال الهيئات اﻷخرى التي تؤدي أعمالاً مماثلة لﻷعمال المتوخاة للجنة العلم والتكنولوجيا
    Le débat devrait porter sur un thème coïncidant avec la manifestation organisée dans le domaine des traités ou correspondant à la situation mondiale et ne devrait pas faire double emploi avec les travaux d'autres organes de l'ONU. UN وينبغي أن تكون المناقشة على أساس المواضيع، وأن يكون توقيتها متزامنا مع الحدث المتعلق بالمعاهدات، أو أن ترد على الحالة العالمية الحالية، وينبغي ألا تشكل ازدواجا مع أعمال الهيئات الأخرى للأمم المتحدة.
    Enfin, le représentant de l'Inde se déclare préoccupé par l'application des règles sur la limitation de la documentation aux documents de la CNUDCI. Les travaux de celle-ci sont en effet différents de ceux d'autres organes. La longueur de ses documents dépend d'un certain nombre de facteurs, comme la nature du sujet et la pratique juridique pertinente. UN 65 - وأخيرا أعرب عن انشغاله إزاء تطبيق القاعدة الموحدة بشأن تحديد الصفحات على وثائق اللجنة ذلك لأن أعمال لجنة القانون التجاري الدولي تختلف عن أعمال الهيئات الأخرى ويتوقف حجم وثائقها على عدد من العوامل ومنها مثلاً طبيعة الموضوع المطروح والممارسة القانونية ذات الصلة.
    329. En ce qui concerne le mandat de la CNUDCI, il a été rappelé que ce sujet avait déjà fait l'objet de travaux législatifs de sa part et il a été noté que les travaux d'autres organismes dans ce domaine avaient été pris en compte afin d'éviter tout double emploi. UN 329- وفيما يتعلق بولاية الأونسيترال، أشير إلى أنَّ هذا الموضوع خضع لعمليات تطوير تشريعية لديها بالفعل، وأشير أيضاً إلى أنَّ أعمال الهيئات الأخرى في هذا الشأن قد أخذت في الاعتبار تجنباً لازدواجية الجهود.
    Note du Secrétariat sur les activités d'autres organes effectuant des travaux semblables à ceux qui sont envisagés pour le Comité de la science et de la technologie UN مذكرة من اﻷمانة عن أعمال الهيئات اﻷخرى التي تؤدي أعمالا مماثلة لﻷعمال المتوخاة للجنة العلم والتكنولوجيا
    6. Rapport sur les activités d'autres organes effectuant des travaux semblables à ceux qui sont envisagés pour le Comité de la science et de la technologie UN ٦- التقرير عن أعمال الهيئات اﻷخرى التي تؤدي أعمالاً مماثلة لﻷعمال المتوخاة للجنة العلم والتكنولوجيا
    4. Rapport sur les activités d'autres organes effectuant des travaux semblables à ceux qui sont envisagés pour le CST UN ٤- التقرير عن أعمال الهيئات اﻷخرى التي تؤدي أعمالاً مماثلة لﻷعمال المتوخاة للجنة العلم والتكنولوجيا
    4. Rapport sur les activités d'autres organes effectuant des travaux semblables à ceux qui sont envisagés pour le CST UN ٤- التقرير عن أعمال الهيئات اﻷخرى التي تؤدي أعمالاً مماثلة لﻷعمال المتوخاة للجنة العلم والتكنولوجيا
    Dans l'intérêt des nombreux États qui sont parties à plusieurs instruments, le Comité évite autant que possible tout conflit avec les activités d'autres organes. UN وحرصا على وضع الدول العديدة اﻷطراف في عدة عهود، تتفادى اللجنة حدوث تنازع مع أعمال الهيئات اﻷخرى المنشأة بموجب معاهدات متى أمكن ذلك.
    ICCD/COP(2)/CST/4 Rapport sur les activités d'autres organes effectuant des travaux semblables à ceux qui sont envisagés pour le CST UN ICCD/COP(2)/CST/4 تقرير عن أعمال الهيئات اﻷخرى التي تؤدي أعمالاً مماثلة لﻷعمال المتوخاة للجنة العلم والتكنولوجيا
    ICCD/COP(1)/CST/4 Rapport sur les activités d'autres organes effectuant des travaux semblables à ceux qui sont envisagés pour le CST UN ICCD/COP(1)CST/4 تقرير عن أعمال الهيئات اﻷخرى التي تؤدي أعمالاً مماثلة لﻷعمال المتوخاة للجنة العلم والتكنولوجيا
    ICCD/COP(1)/CST/4 Rapport sur les activités d'autres organes effectuant des travaux semblables à ceux qui sont envisagés pour le CST UN ICCD/COP(1)/CST/4 تقرير عن أعمال الهيئات اﻷخرى التي تؤدي أعمالاً مماثلة لﻷعمال المتوخاة للجنة العلم والتكنولوجيا
    Projet de décision présenté par le Président du Groupe de travail II, intitulé " Rapport sur les activités d'autres organes effectuant des travaux semblables à ceux qui sont envisagés pour le Comité de la science et de la technologie " UN مشروع مقرر مقدم من رئيس الفريق العامل الثاني بعنوان " تقرير عن أعمال الهيئات اﻷخرى التي تؤدي أعمالا مماثلة لﻷعمال المتوخاة للجنة العلم والتكنولوجيا "
    Prenant acte avec satisfaction du rapport publié sous la cote A/AC.241/67 concernant les activités d'autres organes effectuant des travaux semblables à ceux qui sont envisagés pour le Comité de la science et de la technologie, UN إذ تلاحظ مع التقدير التقرير الوارد في الوثيقة A/AC.241/67 بشأن أعمال الهيئات اﻷخرى التي تؤدي أعمالا مماثلة لﻷعمال المتوخاة للجنة العلم والتكنولوجيا،
    ICCD/COP(1)/CST/4 Rapport sur les activités d'autres organes effectuant des travaux semblables à ceux qui sont envisagés pour le Comité de la science et de la technologie UN ICCD/COP(1)/CST/4 تقرير عن أعمال الهيئات اﻷخرى التي تؤدي أعمالاً مماثلة لﻷعمال المتوخاة للجنة العلم والتكنولوجيا
    29. Le Comité a adopté le projet de décision A/AC.241/WG.II(X)/L.3 intitulé " Rapport sur les activités d'autres organes effectuant des travaux semblables à ceux qui sont envisagés pour le Comité de la science et de la technologie " (voir appendice II, sect. A, décision 10/8). UN ٢٩ - اعتمدت اللجنة مشروع المقرر A/AC.241/WG.II(X)/L.3 المعنون " تقرير عن أعمال الهيئات اﻷخرى التي تؤدي أعمالا مماثلة لﻷعمال المتوخاة للجنة العلم والتكنولوجيا " )انظر التذييل الثاني، الفرع ألف، المقرر ١٠/٨(.
    23. La PRÉSIDENTE indique que le Comité a pour mandat d'examiner l'application de tous les articles du Pacte et qu'il ne peut pas se décharger de cette fonction concernant certains articles sous prétexte que ce travail fait double emploi avec les travaux d'autres organes. UN 23- الرئيسة قالت إن اللجنة لها ولاية النظر في تطبيق جميع مواد العهد ولا يمكنها أن تتخلى عن هذه الوظيفة فيما يتعلق ببعض المواد بحجة أن هذا العمل ينطوي على ازدواجية مع أعمال الهيئات الأخرى.
    Deux d'entre elles, celles présentées par la Fédération de Russie et figurant aux sections B et D du chapitre III, bien qu'elles contiennent des éléments positifs, posent problème en ce qu'elles font double emploi avec les travaux d'autres organes de l'Organisation des Nations Unies. UN ومن بين هؤلاء اقتراحان، وهما المقدمان من الاتحاد الروسي والواردان في الفرعين باء ودال من الفصل الثالث، يعتبران رغم ما يجسّدانه من بعض العناصر الإيجابية مثيرين للإشكال ذلك أنهما تضمنا ازدواجية أعمال الهيئات الأخرى في الأمم المتحدة.
    En réunissant les sphères sociale, environnementale, politique et économique, cette recherche de l'Institut complète les travaux d'autres organismes des Nations Unies sur les problèmes des petits États (insulaires) en développement. UN وفيما يقوم به المعهد في بحوثه من الجمع بين المجالات الاجتماعية والبيئية والسياسية والاقتصادية، فإنه يكمل أعمال الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة المعنية بالمسائل التي تواجه الدول النامية (الجزرية) الصغيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus