"أعمال دورة" - Traduction Arabe en Français

    • du jour de la
        
    • travaux de la session
        
    • jour de la session
        
    • la session de
        
    • les travaux de la
        
    • JOUR DE LA CINQUANTE-DEUXIÈME SESSION ORDINAIRE DE
        
    • sa session
        
    du jour de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale UN توزيع بنود جدول أعمال دورة الجمعية العامة الخامسة والستين
    ADOPTION DE L'ORDRE du jour de la QUARANTE-NEUVIÈME SESSION UN إقرار جدول أعمال دورة الجمعية العامة العادية
    ORDRE du jour de la QUARANTE-NEUVIÈME SESSION ORDINAIRE DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE UN جدول أعمال دورة الجمعية العامة العادية التاسعة واﻷربعين
    Nous entamerons nos travaux de la session de 2005 dans une conjoncture internationale qui ne pousse guère à l'optimisme. UN إننا اليوم نبدأ أعمال دورة عام 2005 في وقت تتيح فيه الظروف الدولية مجالاً قليلاً للتفاؤل.
    DECLARATION DU PRESIDENT SUR L'ORDRE DU JOUR ET L'ORGANISATION DES travaux de la session DE 1995 DE LA CONFERENCE DU DESARMEMENT UN بيان من الرئيس عن جدول أعمال دورة مؤتمر نزع السلاح لعام ٥٩٩١ وتنظيم أعمالها
    Ma délégation juge extrêmement important et opportun d'inscrire ce point à l'ordre du jour de la session de 1994 de la Commission du désarmement. UN ويعتقد وفدي أن إدراج هذا البند في جدول أعمال دورة عام ١٩٩٤ لهيئــــة نــــزع السلاح بالغ اﻷهمية وحسن التوقيت.
    Inscription d'un point subsidiaire supplémentaire à l'ordre du jour de la session de fond de 2009 UN إدراج بند فرعي تكميلي في جدول أعمال دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2009
    RÉPARTITION DES QUESTIONS INSCRITES À L'ORDRE du jour de la UN توزيع بنود جدول أعمال دورة الجمعية العامة
    REPARTITION DES QUESTIONS INSCRITES A L'ORDRE du jour de la QUARANTE-HUITIEME SESSION ORDINAIRE DE L'ASSEMBLEE GENERALE UN توزيع بنود جدول أعمال دورة الجمعية العامة العادية الثامنة واﻷربعين
    Dans le cadre de l'ordre du jour de la prochaine session du Comité, il importe de prévoir un débat sur le calendrier des communications. UN ومن المهم إفساح المجال في جدول أعمال دورة اللجنة القادمة لمناقشة الإطار الزمني للبلاغات.
    Ordre du jour de la soixante-cinquième session UN جدول أعمال دورة الجمعية العامة الخامسة والستين
    Répartition des questions inscrites à l'ordre du jour de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale UN توزيع بنود جدول أعمال دورة الجمعية العامة الخامسة والستين
    Répartition des questions inscrites à l'ordre du jour de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale UN توزيع بنود جدول أعمال دورة الجمعية العامة الرابعة والستين
    Comme convenu hier, elle sera consacrée à l'examen et à l'adoption du projet de déclaration du Président sur l'ordre du jour et l'organisation des travaux de la session de 1995. UN كما اتفق عليه أمس، ستخصص هذه الجلسة للنظر في مشروع بيان الرئيس الذي يغطي جدول أعمال دورة ٥٩٩١ وتنظيم أعمالها ولاعتماده.
    Les délégations n'ignorent pas qu'un certain nombre de questions relatives à la Déclaration présidentielle sur l'ordre du jour et l'organisation des travaux de la session de 1995 n'ont toujours pas été réglées. UN كما تدرك الوفود ما زالت معلقة عدة قضايا تتصل بالبيان الرئاسي، تشمل جدول أعمال وتنظيم أعمال دورة سنة ٥٩٩١.
    ** Le rapport est établi comme suite aux travaux de la session de 2001 de la Conférence du désarmement. UN ** توقف وضع التقرير في صيغته النهائية على نتائج أعمال دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2001.
    Il a été dit que l'examen d'ensemble des méthodes de travail adoptées en 2006 devrait être inscrit à l'ordre du jour de la session de 2013 du Comité spécial. UN وأُعرب عن رأي يؤيد إدراج استعراض أساليب العمل المعتمدة في عام 2006 في جدول أعمال دورة اللجنة الخاصة لعام 2013.
    L'UE se félicite de ce qu'un accord ait été conclu, après plusieurs années d'inactivité, sur l'ordre du jour de la session de cette année. UN يرحب الاتحاد الأوروبي بالتوصل، بعد عدة سنوات من الخمول، إلى اتفاق بشأن جدول أعمال دورة هذا العام.
    Il devrait en principe y avoir un lien direct entre ce thème et l'ordre du jour de la session du Conseil. UN ومن حيث المبدأ، ينبغي وجود صلة مباشرة بين موضوع الجزء الرفيع المستوى وجدول أعمال دورة المجلس.
    Nous sommes convaincus que grâce à votre sagesse et à votre expérience politique et diplomatique, les travaux de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale seront dirigés de main de maître et couronnés de succès. UN ونحن مقتنعون بأن خبرتكم السياسية والدبلوماسية ستمكنكم من توجيه أعمال دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين بطريقة ناجحة تماما.
    JOUR DE LA CINQUANTE-DEUXIÈME SESSION ORDINAIRE DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE UN توزيع بنود جدول أعمال دورة الجمعية العامة
    Il est toutefois regrettable qu'à sa session de fond en 2009, des États membres n'aient pu convenir d'un ordre du jour pour le prochain cycle de triennal. UN غير أن مما يؤسف له أن الدول الأعضاء فشلت أثناء الدورة الموضوعية للهيئة في عام 2009 في التوصل إلى اتفاق بشأن جدول أعمال دورة الثلاث سنوات المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus