Conformément à l'article 37 du règlement intérieur, la Commission présente au Conseil économique et social un rapport sur les travaux de chaque session. | UN | وفقا للمادة ٧٣ من النظام الداخلي، تقدم اللجنة الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن أعمال كل دورة. |
Conformément à l'article 37 du règlement intérieur, la Commission présente au Conseil économique et social un rapport sur les travaux de chaque session. | UN | وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي، تقدم اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن أعمال كل دورة من دوراتها. |
Conformément à l’article 37 du Règlement intérieur, la Commission présente au Conseil économique et social un rapport sur les travaux de chaque session. | UN | وفقا للمادة ٣٧ من النظام الداخلي، تقدم اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن أعمال كل دورة من دوراتها. |
Disposition appliquée et prise en compte dans l'ordre du jour de chaque session | UN | نُفذ هذا الحكم على النحو المطلوب، ويرد في جدول أعمال كل دورة. |
Disposition appliquée et prise en compte dans l'ordre du jour de chaque session | UN | نُفذ هذا الحكم على النحو المطلوب ويرد في جدول أعمال كل دورة. |
La question du rôle spécifique des femmes devrait être pleinement prise en compte dans les travaux de chacune des équipes thématiques. | UN | فالبعد المتعلق بنوع الجنس ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار الكامل في أعمال كل من فرق العمل المواضيعية. |
Depuis lors, elle figure à l'ordre du jour de toutes les sessions. | UN | وما برح منذ ذلك الحين مدرجا في جدول أعمال كل دورة. |
Le Secrétaire général participe de plein droit aux travaux de toutes les instances de la Francophonie. | UN | يشارك اﻷمين العام، بحكم منصبه، في أعمال كل هيئات الجماعة الفرانكفونية. |
Conformément à l'article 37 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil, la Commission soumet au Conseil un rapport sur les travaux de chaque session. | UN | وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقدم اللجنة إلى المجلس تقريرا عن أعمال كل دورة من دوراتها. |
Conformément à l’article 37 du Règlement intérieur, la Commission présente au Conseil économique et social un rapport sur les travaux de chaque session. | UN | وفقا للمادة ٣٧ من النظام الداخلي، تقدم اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن أعمال كل دورة من دوراتها. |
Conformément à l'article 37 du règlement intérieur, la Commission présente au Conseil économique et social un rapport sur les travaux de chaque session. | UN | تقدم اللجنة الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفقا للمادة ٣٧ من النظام الداخلي، تقريرا عن أعمال كل دورة. |
Conformément à l’article 37 du règlement intérieur, la Commission présente au Conseil économique et social un rapport sur les travaux de chaque session. | UN | وفقا للمادة ٣٧ من النظام الداخلي، تقدم اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن أعمال كل دورة من دوراتها. |
Conformément à l'article 37 du règlement intérieur, la Commission présente au Conseil économique et social un rapport sur les travaux de chaque session. | UN | وفقا للمادة ٣٧ من النظام الداخلي، تقدم اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن أعمال كل دورة. |
Conformément à l'article 37 du règlement intérieur, la Commission présente au Conseil économique et social un rapport sur les travaux de chaque session. | UN | تقدم اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفقا للمادة ٣٧ من النظام الداخلي، تقريرا عن أعمال كل دورة. |
Disposition appliquée et prise en compte dans l'ordre du jour de chaque session | UN | نُفذ هذا الحكم على النحو المطلوب ويرد في جدول أعمال كل دورة. |
On trouvera à l'annexe II du présent rapport l'ordre du jour de chaque session. | UN | ويرد جدول أعمال كل دورة منهما في المرفق الثاني من هذا التقرير. |
Dans le même ordre d'idées, les contributions des parties prenantes à l'ordre du jour de chaque réunion du Conseil sont récapitulées et portées à l'attention du Conseil. | UN | وفي السياق نفسه، تلخَّص إسهامات أصحاب المصلحة في جدول أعمال كل اجتماع من اجتماعات المجلس ويلقى الضوء عليها. |
Conformément à l'article 37 du Règlement intérieur, la Commission présente un rapport au Conseil sur les travaux de chacune de ses sessions. | UN | وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي، تقدم اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن أعمال كل دورة من دوراتها. |
Conformément à l’article 37 du Règlement intérieur, la Commission présente un rapport au Conseil économique et social sur les travaux de chacune de ses sessions. | UN | وفقا للمادة ٧٣ من النظام الداخلي، تقدم اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن أعمال كل دورة من دوراتها. |
Conformément à l'article 37 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social, la Commission fait rapport au Conseil sur les travaux de chacune de ses sessions. | UN | وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي، تقدم اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن أعمال كل دورة. |
Depuis lors, elle figure à l'ordre du jour de toutes les sessions. | UN | وما برح منذ ذلك الحين مدرجا في جدول أعمال كل دورة. |
II aide le Président et l'Assemblée générale à élaborer l'ordre du jour de chaque séance plénière, à établir l'ordre de priorité des questions qui y figurent et à coordonner les travaux de toutes les commissions de l'Assemblée. | UN | وهو يساعد الرئيس والجمعية العامة في إعداد جدول أعمال كل جلسة عامة. |
Le Conseil définira la procédure à suivre pour l'examen de ces échanges, en prévoyant entre autres l'inscription d'un point à l'ordre du jour de chacune de ses réunions. | UN | وسيستحدث المجلس إجراءً رسمياً يرمي إلى النظر في هذه المراسلات، بسبلٍ منها إدراج بند بذلك في جداول أعمال كل اجتماعاته. |
Le Conseiller juridique adjoint aidera le Conseiller juridique à planifier, organiser et coordonner les travaux du Bureau et supervisera les activités de chacun des groupes en leur apportant un appui le cas échéant. | UN | 33 - وسيساعد نائب المستشار القانوني المستشار القانوني في عمليات التخطيط والتنظيم وتنسيق أعمال المكتب، كما سيشرف على أعمال كل وحدة ويسهم في نواتجها حسب الاقتضاء. |