"أعمال مؤقت" - Traduction Arabe en Français

    • du jour provisoire
        
    • jour provisoire de
        
    • jour provisoire pour
        
    • du jour de
        
    • de travail provisoire
        
    Le Secrétaire général établira un projet d'ordre du jour provisoire qu'il soumettra à l'examen du Comité. UN وسيعد اﻷمين العام مشروع جدول أعمال مؤقت كي تنظر فيه اللجنة.
    Le Secrétariat a préparé, à l'intention du Comité préparatoire, un projet d'ordre du jour provisoire pour sa deuxième session. UN وأعدت اﻷمانة العامة مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة الثانية للجنة التحضيرية لكي تنظر فيه.
    Projets d'ordre du jour provisoire des vingtième et vingt et unième sessions de la Commission des sociétés transnationales UN مشروع جدول أعمال مؤقت لكل من الدورتين العشرين والحادية والعشرين للجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية
    Le Secrétariat a préparé à l'intention du Comité préparatoire un projet d'ordre du jour provisoire pour sa troisième session. UN وستعد اﻷمانة العامة مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة الثالثة للجنة التحضيرية لكي تنظر فيه اللجنة.
    Le Forum recommandera au Conseil économique et social d'adopter l'ordre du jour provisoire de la onzième session. UN يعدّ منتدى الغابات مشروعَ جدول أعمال مؤقت لدورته الحادية عشرة ويوصي المجلسَ الاقتصادي والاجتماعي باعتماده.
    La Conférence examinera et approuvera un ordre du jour provisoire pour sa cinquième session, qui sera élaboré par le Secrétariat en consultation avec le Bureau. UN من المتوقّع أن ينظر المؤتمر في جدول أعمال مؤقت لدورته الخامسة، ستضعه الأمانة بالتشاور مع المكتب، وأن يوافق عليه.
    Le Groupe d'examen de l'application examinera et approuvera l'ordre du jour provisoire de sa troisième session, qui sera élaboré par le secrétariat en consultation avec le Bureau. UN سوف ينظر فريق استعراض التنفيذ في جدول أعمال مؤقت لدورته الثالثة، تُعده الأمانة بالتشاور مع الرئيس، بغية إقراره.
    Un ordre du jour provisoire sera proposé dans le document de séance suivant: UN وسيقترح جدول أعمال مؤقت في ورقة غرفة الاجتماعات التالية:
    La Conférence examinera et approuvera l'ordre du jour provisoire de la deuxième réunion du Groupe d'examen de l'application, qui sera élaboré par le Secrétariat en consultation avec le Bureau. UN سينظر المؤتمر في جدول أعمال مؤقت للاجتماع الثاني لفريق استعراض التنفيذ ستضعه الأمانة بالتشاور مع الرئيس، وسيوافق عليه.
    Le Forum recommandera au Conseil économique et social d'adopter l'ordre du jour provisoire de la dixième session. UN يوصي منتدى الغابات بمشروع جدول أعمال مؤقت لدورته العاشرة لعرضه على المجلس الاقتصادي والاجتماعي لإقراره.
    Un ordre du jour provisoire sera proposé dans le document de séance suivant: UN وسيُقترح جدول أعمال مؤقت في ورقة غرفة الاجتماعات التالية:
    Un ordre du jour provisoire sera proposé dans le document de séance suivant: UN وسيقترح جدول أعمال مؤقت في ورقة غرفة الاجتماعات التالية:
    Le Comité examinera un projet d'ordre du jour provisoire pour la soixante-quatrième session du Comité exécutif. UN ستنظر اللجنة في مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة الرابعة والستين للجنة للتنفيذية.
    Le secrétariat soumettra, au cours de la session, un projet d'ordre du jour provisoire de la trenteneuvième session du Groupe de travail. UN ستقدم الأمانة، أثناء الدورة، مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة القادمة للفرقة العاملة.
    Le secrétariat soumettra, au cours de la session, un projet d'ordre du jour provisoire de la trenteneuvième session du Groupe de travail. UN ستقدم الأمانة، أثناء الدورة، مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة القادمة للفرقة العاملة.
    Un ordre du jour provisoire sera proposé dans le document de séance suivant: UN وسوف يقترح جدول أعمال مؤقت للدورة الثانية والعشرين في ورقة غرفة الاجتماعات التالية :
    Le Conseil pourrait examiner à la présente session un projet d'ordre du jour provisoire de la neuvième session de la Conférence afin de permettre aux États Membres et au Secrétariat de commencer le travail nécessaire. UN وربما يود المجلس أن ينظر في دورته الجارية في جدول أعمال مؤقت أولي لدورة المؤتمر التاسعة حتى يتسنى للدول الأعضاء، وللأمانة كذلك، أن تبدأ في العمل في هذا الصدد.
    Un ordre du jour provisoire sera proposé dans un document de séance. UN وسيُقترح على المجلس جدول أعمال مؤقت في ورقة غرفة اجتماعات.
    Elle a approuvé l’ordre du jour provisoire du dixième Congrès qui comprend notamment les quatre points suivants: UN ووافقت على جدول أعمال مؤقت للمؤتمر العاشر يتضمن البنود اﻷربعة التالية :
    Elle était saisie d'un ordre du jour provisoire annoté et d'une série de documents établis par le secrétariat. UN وعُرض على الاجتماع جدول أعمال مؤقت مع شروحه وسلسلة من الوثائق من إعداد الأمانة.
    27. Un ordre du jour préliminaire de l'atelier est présenté à l'annexe I. La version finale de l'ordre du jour de l'atelier sera publiée en temps utile. UN 27- ويرد في المرفق الأول جدول أعمال مؤقت لحلقة العمل. وسيصدر في الوقت المناسب جدول الأعمال النهائي لحلقة العمل.
    12. La Réunion a fait des recommandations concernant un ordre du jour provisoire, un programme de travail provisoire et un estimatif des coûts. UN 12- وقدم الاجتماع توصيات بشأن جدول أعمال مؤقت وبرنامج عمل مؤقت وتقديرات التكاليف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus