Il participe, à ce titre, aux travaux du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination. | UN | ويشارك المدير التنفيذي، بصفته المذكورة هذه، في أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
À ce titre, il participe aux travaux du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination. | UN | ويشارك المدير التنفيذي بصفته هذه في أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
À ce titre, il participe aux travaux du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination. | UN | ويشارك المدير التنفيذي بصفته تلك في أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
On trouvera dans le présent rapport d'ensemble les grandes lignes des activités du CCS et de ses deux comités de haut niveau (celui chargé des programmes et celui chargé des questions de gestion) en 2001. | UN | 4 - ويُلقي تقرير الاستعراض العام هذا الضوء على أبرز أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين ولجنتيه الرفيعتي المستوى خلال عام 2001. |
les travaux du CCS procèdent donc maintenant d'une culture combinant une perception commune des objectifs du système en tant qu'entité globale et une focalisation accrue sur la mise en oeuvre et l'impact dans la poursuite de ces objectifs. | UN | وعليه تكون الثقافة التي تعم أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين ثقافة تجمع بين وحدة الرؤية بشأن الأهداف المتفق عليها، التي تكون المنظومة بأسرها ملتزمة بها، وذلك مع التركيز على التنفيذ والأثر في تحقيق هذه الأهداف. |
Un pas important dans cette direction serait de faire de l'appui à l'Afrique un point périodique, permanent, inscrit à l'ordre du jour du CCS et de ses trois piliers. | UN | ومن الخطوات الهامة لتحقيق ذلك إدراج مسألة الدعم المقدم إلى أفريقيا كبند دائم في جدول أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق وجدول أعمال الأجهزة الثلاثة الرئيسية التابعة له. |
Il participe, à ce titre, aux travaux du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination. | UN | وبهذه الصفة، يشارك المدير التنفيذي في أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين للتنسيق في منظومة الأمم المتحدة. |
Il participe, à ce titre, aux travaux du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination. | UN | وبهذه الصفة، يشارك المدير التنفيذي في أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين للتنسيق في منظومة الأمم المتحدة. |
À ce titre, il participe aux travaux du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination. | UN | ويشارك المدير التنفيذي بصفته تلك في أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
À ce titre, il participe aux travaux du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS). | UN | ويشارك المدير التنفيذي بصفته هذه في أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
Il participe, à ce titre, aux travaux du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination. | UN | ويشارك المدير التنفيذي، بصفته هذه، في أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
Il participe, à ce titre, aux travaux du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination. | UN | ويشارك المدير التنفيذي بصفته المذكورة هذه في أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين للتنسيق في منظومة الأمم المتحدة. |
À ce titre, il participe aux travaux du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination. | UN | ويشارك المدير التنفيذي بصفته تلك في أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
Contributions aux travaux du Conseil des chefs de secrétariat et de ses organes subsidiaires (selon les besoins), notamment sur les changements climatiques | UN | مساهمات في أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وهيئاته الفرعية، حسب الاقتضاء، وبما يشمل تغير المناخ |
Elle participe aux travaux du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination et, à ce titre, dirige et coordonne les activités du système des Nations Unies dans les domaines de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes et la responsabilisation de ce dernier à cet égard. | UN | ويشارك وكيل الأمين العام في أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، ويتولى، بصفته تلك، قيادة وتنسيق وتعزيز المساءلة في منظومة الأمم المتحدة عما تضطلع به من أعمال في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Résultats des travaux du Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination et du Comité de haut niveau chargé des programmes sur les questions relatives aux programmes, 2003/2004 | UN | نتائج أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق/اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى في مجال البرامج، 2003/2004 القضايا |
La Commission a indiqué en 2003 qu'elle la gardait à l'étude et qu'elle continuerait de suivre les travaux du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS), lequel comptait lui présenter un rapport intérimaire à ce sujet en 2004. | UN | وأن اللجنة قد أشارت في عام 2003 إلى أنها ستواصل النظر فيه وأنها ستستمر في متابعة أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، والذي من المنتظر أن يقدم إليها تقريرا مرحليا في هذا الشأن في عام 2004. |
viii) Documentation destinée aux réunions interinstitutions : contributions aux travaux du Conseil des chefs de secrétariat et de ses organes subsidiaires (selon les besoins) (1); | UN | ' 8` وثائق الاجتماعات المشتركة بين الوكالات: مساهمات في أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدةالمعني بالتنسيق وهيئاته الفرعية، حسب الاقتضاء (1)؛ |
b) Les activités du CCS, du Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes et du GNUD en faveur de l'égalité des sexes sont étroitement coordonnées. | UN | (ب) كفالة إقامة صلات وثيقة بين أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين والشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية (ضمن إطار مجلس الرؤساء التنفيذيين) بشأن المساواة بين الجنسين |
b) Les activités du CCS, du Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes et du GNUD en faveur de l'égalité des sexes sont étroitement coordonnées. | UN | (ب) كفالة إقامة صلات وثيقة بين أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين والشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية (ضمن إطار على مجلس الرؤساء التنفيذيين) بشأن المساواة بين الجنسين |
C'est ainsi que son secrétariat a organisé, à l'intention du Conseil économique et social, quatre réunions officielles d'information sur les travaux du CCS, respectivement en février, mai, juillet et décembre 2013. | UN | وقد شملت هذه الحوارات أربع إحاطات رسمية بشأن أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين نظمتها أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في شباط/فبراير وأيار/مايو وتموز/يوليه وكانون الأول/ديسمبر 2013. |
Elle a également indiqué qu'elle continuerait de suivre les travaux du CCS sur la question et que celui-ci lui soumettrait un rapport intérimaire à sa cinquante-huitième session (printemps 2004). | UN | كذلك أبلغت اللجنة الجمعية العامة بأنها ستواصل متابعة أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين بشأن هذا البند وأشارت إلى أن من المتوقع أن يقدم إليها مجلس الرؤساء التنفيذيين تقريرا مرحليا في دورتها الثامنة والخمسين (ربيع عام 2004). |
Un pas important dans cette direction serait de faire de l’appui à l’Afrique un point périodique, permanent, inscrit à l’ordre du jour du CCS et de ses trois piliers. | UN | ومن الخطوات الهامة لتحقيق ذلك إدراج مسألة الدعم المقدم إلى أفريقيا كبند دائم في جدول أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق وجدول أعمال الأجهزة الثلاثة الرئيسية التابعة له. |