Je suis convaincue qu'il dirigera les travaux de cette session avec succès. | UN | وإني على ثقة بأنه سيقود أعمال هذه الدورة إلى نهاية ناجحة. |
J'ai la ferme conviction que sous votre direction, et étant donné votre expérience diplomatique, les travaux de cette session seront couronnés de succès. | UN | وأنا مقتنع تمام الاقتناع بأن أعمال هذه الدورة سوف تتوج بالنجاح في ظل قيادتكم وبفضل خبرتكم الدبلوماسية الغزيرة. |
Je suis convaincu, Monsieur, que vous saurez mener les travaux de la présente session d'une manière qui en assurera le succès. | UN | وإني على ثقة من أنكم ستديرون أعمال هذه الدورة بما يحقق لها النجاح المنشود. |
Pour notre part, nous réaffirmons notre disposition à coopérer avec le Président de l'Assemblée générale pour faire en sorte que les travaux de la présente session donnent un élan véritable à cette entreprise collective. | UN | ونحن من جانبنا نؤكد استعداد وفد الجمهورية اليمنية للتعاون معكم في جعل أعمال هذه الدورة دفعة قوية لعملنا المشترك. |
Nous sommes pleinement déterminés à contribuer de manière constructive au succès des travaux de cette session très importante de la Commission du désarmement. | UN | ونحن على أشد الالتزام بدورنا البناء في الإسهام في نجاح أعمال هذه الدورة البالغة الأهمية لهيئة نزع السلاح. |
D'autres délégations ont toutefois objecté que le Comité avait déjà examiné cette question tout récemment et qu'elle n'était pas à l'ordre du jour de la présente session. | UN | بيد أن وفودا أخرى رأت أن هذه المناقشة قد جرت في وقت قريب جدا وأنها ليست مدرجة في جدول أعمال هذه الدورة. |
Je suis convaincu que votre expérience et vos talents de diplomate contribueront au succès des travaux de la session. | UN | ولدي ثقة في أن ما لكم من خبرة وحنكة دبلوماسية ستوجه أعمال هذه الدورة بما يجعلها تكلل بالنجاح. |
Je mentionnerai, dans ce contexte, l'importance de certains des points de l'ordre du jour de cette session. | UN | واسمحوا لي بأن أشير في هذا السياق إلى أهمية بعض المشاكل المدرجـــة فـــي جدول أعمال هذه الدورة. |
Je suis donc personnellement convaincu que vous saurez conduire avec compétence et de façon avisée les travaux de cette session. | UN | ولذلك فإنني على اقتناع بأنكم ستقودون أعمال هذه الدورة بقدرة ومهارة. |
Je suis certain que, grâce à votre sagesse et à votre expérience, les travaux de cette session seront couronnés de succès. | UN | وإنني على ثقة بأن حكمتكم وخبرتكم ستقودان أعمال هذه الدورة إلى النجاح. |
Ma délégation vous assure de son plein appui et est pleinement convaincue de votre capacité à mener à bien les travaux de cette session. | UN | ويتعهد وفدي بتأييدكم تأييدا كاملا، ولنا كامل الثقة في قدرتكم على إدارة أعمال هذه الدورة لتبلغ أهدافها بنجاح. |
Je suis certain que grâce à sa grande expérience et à ses talents de diplomate, il saura mener les travaux de cette session à une heureuse conclusion. | UN | وأنا متأكد من أن خبراته الطويلة ومهاراته الدبلوماسية سوف توجه أعمال هذه الدورة لكي تختتم بنجاح. |
Nous sommes convaincus que vous saurez diriger d'une main de maître les travaux de cette session. | UN | ونحن واثقون بأنكم ستديرون أعمال هذه الدورة بكفاءة كبيرة. |
Je suis persuadé que sous sa direction avisée, les travaux de la présente session seront menés à bien. | UN | ولا يساورني أدنى شك في أن أعمال هذه الدورة ستتوج بخاتمة ناجحة في ظل قيادته المقتدرة. |
Je suis certain qu'avec votre expérience et vos talents de diplomate, vous guiderez avec succès les travaux de la présente session. | UN | وإنني لعلى ثقة من أنكم، بالنظر لخــبرتكم ومـــهارتكم الدبلوماسية، سوف توجﱢهون أعمال هذه الدورة بنجاح. |
Je vous félicite, Monsieur le Président, d'avoir été élu pour coordonner les travaux de la présente session. | UN | وأود أن أتقدم إليكم، سيدي، بخالص التهنئة على انتخابكم لتنسيق أعمال هذه الدورة. |
Nous sommes confiants que votre vaste expérience et vos grandes qualités seront le meilleur garant de la réussite des travaux de cette session. | UN | وإننا واثقون بأن خبرتكم الواسعة وخصالكم الحميدة خير ضامن لنجاح أعمال هذه الدورة. |
Vous pouvez, en tout cas, compter entièrement sur ma délégation pour coopérer à la conduite fructueuse des travaux de cette session. | UN | ولكم بالتأكيد أن تعولوا على كامل تعاون وفدي معكم واتباع إرشاداتكم لإنجاح أعمال هذه الدورة. |
L'ordre du jour de la présente session de fond de la Commission du désarmement contient des questions particulièrement délicates et d'un intérêt général évident. | UN | ويتضمن جدول أعمال هذه الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح مسائل حساسة للغاية ذات أهمية عامة واضحة. |
Un résumé de la déclaration de politique générale figure dans le compte rendu des travaux de la session (UNEP/GC.25/17). | UN | ويمكن الرجوع إلى ملخص بيان السياسة العامة في محضر أعمال هذه الدورة (UNEP/GC.25/17). |
Je puis vous assurer que ma délégation appuiera vos efforts pour mener à bien l'examen de l'ordre du jour de cette session. | UN | وأتعهد بدعم وفدي لجهودكم للمضي قدما بنجاح بجدول أعمال هذه الدورة. |
Nous sommes convaincus que vos vastes connaissances des affaires internationales vous aideront à accomplir votre tâche et vous permettront de mener à bien les délibérations de cette session. | UN | وإنني على ثقة بأن خبرتكم الواسعة بالقضايا الدولية ستسهل مهمتكم، وتؤدي الى إنجاح أعمال هذه الدورة. |
Ma délégation sera heureuse de coopérer avec vous au succès de nos travaux. | UN | ويسعدني أن أؤكد على تعاوننا معكم لإنجاح أعمال هذه الدورة. |
Nous sommes convaincus que ses vastes connaissances lui faciliteront la tâche et lui permettront de mener à bien les débats de cette session. | UN | إنني على ثقة بأن خبراتكم الواسعة ستسهل مهمتكم وتؤدي إلى إنجاح أعمال هذه الدورة. |