Le Conseil économique et social aura une mission exigeante pour assurer l'harmonisation et la coordination des ordres du jour et des programmes de travail des commissions techniques. | UN | وأمام المجلس الاقتصادي والاجتماعي مهمة شاقة هي ضمان مواءمة وتنسيق جداول أعمال وبرامج عمل اللجان الفنية. |
Le Conseil a de son côté résolu d'effectuer un examen annuel des grands axes récurrents d'une conférence à l'autre et de prendre les mesures qui s'imposent pour assurer la coordination nécessaire des ordres du jour et des programmes de travail des commissions techniques chargées du suivi de diverses conférences internationales. | UN | وقرر المجلس، من جانبه، اجراء استعراض سنوي للمواضيع الشاملة المشتركة بين المؤتمرات الدولية الكبرى، واتخاذ اجراءات لضمان التنسيق اللازم بين جداول أعمال وبرامج عمل اللجان الفنية المشاركة في متابعة مختلف المؤتمرات الدولية. |
B. Intégration de la question de la protection des enfants touchés par la guerre dans les ordres du jour et programmes des organisations régionales et des autres organisations internationales | UN | باء - إدماج حماية الأطفال المتأثرين بالحرب في جداول أعمال وبرامج المنظمات الدولية الإقليمية والمنظمات الدولية الأخرى |
H. Intégration de la question de la protection des enfants touchés par la guerre dans les ordres du jour et programmes des organisations régionales et des autres organisations internationales | UN | حاء - إدماج مسألة حماية الأطفال المتضررين بالحرب في جداول أعمال وبرامج المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الدولية |
I. Examen stratégique initial du plan d'activité et des programmes du FENU | UN | أولا - الاستعراض الاستراتيجي الابتدائي لخطة أعمال وبرامج صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية |
La confiance dans l'impartialité du programme et des travaux de l'Agence doit être restaurée et préservée alors que toute politisation de ses activités doit être écartée. | UN | ويجب استعادة وتأييد الثقة في حيادية أعمال وبرامج الوكالة، ويجب تجنُّب أي تسييس في أعمالها. |
b) i) Multiplication des points identiques dans les ordres du jour et les plans de travail des commissions techniques et ceux du Conseil économique et social | UN | (ب) ' 1` ازدياد عدد البنود المتشابهة الموضوعة على جداول أعمال وبرامج عمل اللجان الفنية مقارنة بجدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
S'il n'existe pas d'organe fédéral expressément chargé de suivre et de promouvoir leurs conditions de vie, il y a en place une structure complète telle que cet objectif est inscrit à l'ordre du jour et au programme de travail des diverses administration qui ont des responsabilités sectorielles en matière de santé, d'enseignement, de logement et d'autres services fondamentaux. | UN | ولا توجد في الولايات المتحدة هيئة اتحادية تعنى خصيصا برصد وتعزيز حالة السكان المنحدرين من أصل أفريقي، ولكن هناك هيكلة شاملة تكفل إدراج حالة هؤلاء السكان في جداول أعمال وبرامج مختلف الهيئات التي تتحمل مسؤولية قطاعية عن ضمان تقديم الخدمات الصحية والتعليم والسكن وغيرها من الخدمات الأساسية. |
Voir le document de base sur l'harmonisation et la coordination des ordres du jour et des programmes de travail pluriannuels des commissions techniques du Conseil économique et social, qui a été établi pour le débat général du Conseil. | UN | انظر وثيقة المعلومات اﻷساسية المتعلقة بالمواءمة والتنسيق بين جداول أعمال وبرامج العمل المتعددة السنوات للجان الفنيــة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، التي أعــدت لكي ينظر فيها المجلس في الجزء العام من دورته. |
Dans le cadre du suivi des conférences et sommets des Nations Unies, le Conseil continuera de faciliter l'harmonisation, la coordination et la cohésion des ordres du jour et des programmes de travail des commissions techniques en oeuvrant pour une répartition plus claire de leurs tâches et en leur donnant des orientations générales bien définies. | UN | فيما يتعلق بمتابعته المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، سيواصل المجلس ضمان تحقق المواءمة والتنسيق والاتساق بين جداول أعمال وبرامج عمل اللجان الفنية من خلال تعزيز تقسيم أوضح للعمل فيما بينها، وتزويدها بتوجيه أوضح في مجال السياسات. |
13. Dans le cadre du suivi des conférences et réunions au sommet des Nations Unies, le Conseil continuera de faciliter l'harmonisation, la coordination et la cohésion des ordres du jour et des programmes de travail des commissions techniques en œuvrant pour une répartition plus claire de leurs tâches et en leur donnant des orientations générales bien définies. | UN | " 13 - وفيما يتعلق بالمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، سيواصل المجلس ضمان تحقق المواءمة والتنسيق والاتساق بين جداول أعمال وبرامج عمل اللجان الفنية من خلال تعزيز تقسيم أوضح للعمل فيما بينها، وتزويدها بتوجيه أوضح في مجال السياسات. |
13. Dans le cadre du suivi des conférences et réunions au sommet des Nations Unies, le Conseil continuera de faciliter l'harmonisation, la coordination et la cohésion des ordres du jour et des programmes de travail des commissions techniques en oeuvrant pour une répartition plus claire de leurs tâches et en leur donnant des orientations générales bien définies. | UN | " 13 - وفيما يتعلق بالمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، سيواصل المجلس ضمان تحقق المواءمة والتنسيق والاتساق بين جداول أعمال وبرامج عمل اللجان الفنية من خلال تعزيز تقسيم أوضح للعمل فيما بينها، وتزويدها بتوجيه أوضح في مجال السياسات. |
Dans le cadre du suivi des conférences et réunions au sommet des Nations Unies, le Conseil continuera de faciliter l'harmonisation, la coordination et la cohésion des ordres du jour et des programmes de travail des commissions techniques en oeuvrant pour une répartition plus claire de leurs tâches et en leur donnant des orientations générales bien définies. | UN | 13 - وفيما يتعلق بالمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، سيواصل المجلس ضمان تحقق المواءمة والتنسيق والاتساق بين جداول أعمال وبرامج عمل اللجان الفنية من خلال تعزيز تقسيم أوضح للعمل فيما بينها، وتزويدها بتوجيه أوضح في مجال السياسات. |
46. Dans le même document, le Conseil déclarait devoir veiller à l'harmonisation et à la coordination des ordres du jour et des programmes de travail des commissions techniques en s'employant à promouvoir une répartition plus nette des tâches entre ces organes et en leur donnant des directives plus précises. | UN | ٤٦ - وفي إطار الاستنتاجات المتفق عليها لعام ١٩٩٥، أشار المجلس الى ضرورة المواءمة والتنسيق بين جداول أعمال وبرامج عمل اللجان الفنية، بزيادة الوضوح في تقسيم العمل فيما بينها وإعطائها توجيها واضحا للسياسة التي تتبع. |
b) i) Inscription, selon qu'il conviendra, de toutes les questions examinées par le Conseil économique et social dans les ordres du jour et programmes de travail des commissions techniques | UN | (ب) ' 1` إدراج جميع المسائل ذات الصلة بالموضوع التي ينظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جداول أعمال وبرامج عمل اللجان الفنية، على النحو الواجب وحسب الاقتضاء |
b) i) Inscription, selon qu'il conviendra, de toutes les questions examinées par le Conseil économique et social dans les ordres du jour et programmes de travail des commissions techniques | UN | (ب) ' 1` إدراج جميع المسائل ذات الصلة بالموضوع التي ينظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جداول أعمال وبرامج عمل اللجان الفنية، على النحو الواجب وحسب الاقتضاء |
b) i) Multiplication des questions identiques dans les ordres du jour et programmes de travail des commissions techniques chargées de donner suite aux travaux du Conseil économique et social ou de les compléter | UN | (ب) ' 1` ازدياد عدد البنود المتشابهة الموضوعة على جداول أعمال وبرامج عمل اللجان الفنية متابعةً أو تكملةً لجدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
b) i) Multiplication des questions identiques dans les ordres du jour et programmes de travail des commissions techniques chargées de donner suite aux travaux du Conseil économique et social ou de les compléter | UN | (ب) ' 1` ازدياد عدد البنود المتشابهة الموضوعة على جداول أعمال وبرامج عمل اللجان الفنية متابعةً أو تكملةً لجدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
2. Prie également le Secrétaire général de faire circuler l'information concernant la mesure dans laquelle les calendriers, les ordres du jour et les programmes de travail des organes directeurs chargés des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies coïncident, afin que ceux-ci puissent réfléchir aux dispositions à prendre pour établir leurs ordres du jour et programmes de travail avec une plus grande cohérence ; | UN | 2 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يعمم معلومات عن اتساق الجداول الزمنية وجداول أعمال وبرامج عمل مجالس الإدارة المسؤولة عن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية، بغية تمكينها من النظر في التدابير اللازمة لتعزيز الاتساق عند إعداد جداول أعمالها وبرامج عملها؛ |
Un examen stratégique initial du plan d'activité et des programmes du FENU suggère que les créneaux dans lesquels il est actif sont viables et que le Fonds possède des avantages comparatifs solides dans chacun de ces domaines. | UN | 4 - أشار الاستعراض الاستراتيجي الابتدائي لخطة أعمال وبرامج صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية إلى سلامة المجالات التي يعمل فيها الصندوق، وأوضح ما سيكون له من مزايا نسبية كثيرة في كل موضع منهما. |
La confiance dans l'impartialité du programme et des travaux de l'Agence doit être restaurée et préservée alors que toute politisation de ses activités doit être écartée. | UN | ويجب استعادة وتأييد الثقة في حيادية أعمال وبرامج الوكالة، ويجب تجنُّب أي تسييس في أعمالها. |
b) i) Multiplication des points identiques dans les ordres du jour et les plans de travail des commissions techniques et ceux du Conseil économique et social | UN | (ب) ' 1` ازدياد عدد البنود المتشابهة الموضوعة على جداول أعمال وبرامج عمل اللجان الفنية مقارنة بجدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
(Nombre de questions pertinentes examinées par le Conseil qui sont inscrites à l'ordre du jour et au programme de travail des commissions techniques) | UN | (عدد المسائل ذات الصلة بالموضوع التي ينظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي أدرجت في جداول أعمال وبرامج عمل اللجان الفنية) |
Des actions et programmes isolés ont été réalisés dans divers pays concernant différentes formes de violence. | UN | وأُجريت أعمال وبرامج معزولة في مختلف البلدان تعلقت بأشكال متنوعة من العنف. |