"أعني لماذا" - Traduction Arabe en Français

    • Pourquoi
        
    Pourquoi avez-vous besoin de vos jambes de toute façon ? Open Subtitles أعني لماذا تحتاج عضلات الرجل على أي حال؟
    Bien sûr, Pourquoi elle m'aurait embrassé sinon ? Open Subtitles بالطبع ، أعني لماذا قد ترغب في تقبيلي لأى سبب غير ذلك ؟
    Pourquoi vous ont-ils accusé en premier lieu ? Open Subtitles أعني , لماذا يتهمونك حتّى في المقام الأول ؟
    Pourquoi as-tu autant de bouteilles d'oxyde d'azote médical chez toi ? Open Subtitles أعني , لماذا أصلاً لديك كل ذلك العدد من الغالونات الخاصة بأصحاب تصاريح غاز الضحك في منزلك ؟
    Pourquoi me dénoncer aux Bulgares à part pour se débarrasser de moi ? Open Subtitles أعني , لماذا قد وشى بي إلى البلغاريين إلا إذا أراد أن يتخلّص مني ؟
    Pourquoi laisser traîner l'argent ? Open Subtitles أعني .. لماذا النقد و المال في كل مكان ؟
    Pourquoi voudrait-il hacker une banque et rester ici ? Open Subtitles أعني .. لماذا قد يقوم بقرصنة مصرف و يبقى في العاصمة ؟
    Je veux dire, Pourquoi la frustration de Luke l'a conduit ici, plutôt qu'à mettre le bazar chez lui et allumer une cigarette ? Open Subtitles أنا أعني , لماذا مشاعر الاحباط لدى لوقا احضرته الى هنا بدلاً من الهروب خارج المنزل
    Pourquoi deux filles sexy et populaires seraient amies avec moi ? Open Subtitles أعني , لماذا فتيات مثيرات جداً و شعبيات يريدون مصادقة شخص مثلي؟
    Pour retrouver mes souvenirs. Mais Pourquoi en secret ? Open Subtitles ـ لمواصلة ذكرياتي ـ كلا، أعني لماذا أبقيتِ هذا سراً؟
    Non, je veux dire, Pourquoi ils l'amèneraient ici, maintenant ? Open Subtitles لا , أعني , لماذا أتوا بها إلى هنا , الأن ؟
    Non, Pourquoi est-elle ainsi sapée pour les portes ouvertes de l'école. Open Subtitles كلا , أعني لماذا هي متأنقة لأجل دعوة حضور الأباء
    Je veux dire, Pourquoi tout le monde se concentre sur le pire scénario ? Open Subtitles أعني, لماذا يركز الجميع على الإحتمالات السيئة؟
    Pourquoi avoir besoin d'un mot si fantaisiste pour dire "Désolé" ? Open Subtitles أعني, لماذا تحتاج لهكذا كلمة خيالية من أجل قول أنا آسف؟
    Je veux dire, Pourquoi venir ici si tu ne peux pas me croire? Open Subtitles أعني, لماذا قد تأتين حتى إنْ كنتِ لا تثقين بي؟
    Raison de plus. Pourquoi vous ne... m'avez pas conseillé ? Open Subtitles حسناً, هذا أكثر سبب أعني لماذا لا تساعديني اذاً؟
    Pourquoi leur refuser leur droit divin aux orgasmes multiples? Open Subtitles أعني لماذا أرفض نعم الآلهة في الحصول على متعة إضافية ؟
    Nan ce n'est pas ce que je voulais dire. Pourquoi tu ne me l'as pas dis ? Open Subtitles كلا, كلا هذا ليس ما أقصده, أعني لماذا لم تخبرني؟
    Pourquoi une analyse mathématique ne ferait-elle pas la même chose ? Open Subtitles أعني , لماذا ليس التحليل الرياضي أن تفعل الشيء نفسه بالضبط؟
    Pourquoi visiter une université où je ne veux pas aller ? Open Subtitles أعني لماذا أعاين مدرسة لا أرغب حتى في الذهاب إليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus