réaffecté du Groupe de la mise aux normes et du suivi au sein du bureau du Directeur | UN | أعيد توزيعها إلى وحدة الامتثال والرصد ضمن مكتب المدير |
réaffecté de la Section des communications et de l'informatique | UN | أعيد توزيعها من قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات |
Le tableau 10 du rapport du Secrétaire général donne un récapitulatif, par chapitre du budget, des montants réaffectés. | UN | ويتضمن الجدول 10 من تقرير الأمين العام تفاصيل المبالغ التي أعيد توزيعها حسب أبواب الميزانية. |
réaffectés aux services généraux | UN | أعيد توزيعها إلى قسم الخدمات العامة |
Poste transféré sous la rubrique Direction exécutive et administration | UN | أعيد توزيعها إلى التوجيه التنفيذي والإدارة |
Quatre postes d'administrateur sont transférés sur le terrain, tandis que trois autres et six postes de personnel d'appui sont transférés au siège. | UN | وقد نقلت 4 وظائف من الفئة الفنية إلى المستوى الميداني، و3 وظائف من الفئة الفنية و6 وظائف لموظفي الدعم أعيد توزيعها على مستوى المقر. |
Comme il est indiqué plus haut, le nombre des postes identifiés aux fins de redéploiement s'élève à 74, dont neuf ont été redéployés immédiatement et sont indiqués comme tels dans le rapport du Secrétaire général. | UN | وكما ورد ذكره أعلاه، جرى تحديد ٤٧ وظيفة شاغرة ﻹعادة التوزيع، ٩ منها أعيد توزيعها على الفور، وانعكست بهذه الصفة في تقرير اﻷمين العام. |
Les droits des femmes à la terre ne se sont guère améliorés et les mesures de réforme n'ont pas eu l'effet souhaité puisque les terres ainsi redistribuées étaient souvent de mauvaise qualité. | UN | ولم يطرأ تحسّن على حقوق النساء في الأرض ولم تحدث تدابير الإصلاح المتخذة الأثر المرجو وذلك لأن الأراضي التي أعيد توزيعها كانت في كثير من الأحيان من نوعية رديئة. |
réaffecté à la Division des affaires politiques | UN | أعيد توزيعها إلى شعبة الشؤون السياسية |
réaffecté de la Section des services généraux | UN | أعيد توزيعها من قسم الخدمات العامة |
réaffecté de la Section de la gestion du matériel | UN | أعيد توزيعها من قسم إدارة الممتلكات |
réaffecté à la Section du personnel | UN | أعيد توزيعها إلى قسم شؤون الموظفين |
réaffecté à la Section des services du génie | UN | أعيد توزيعها إلى قسم الخدمات الهندسية |
réaffectés à Section de la sécurité | UN | أعيد توزيعها إلى قسم شؤون الأمن |
39B.3 La diminution de 569 400 dollars est imputable au fait que les postes vacants réaffectés au Département par suite du nouveau système de gestion des vacances de poste en 1993 ont été pourvus plus tard que prévu tout comme les postes dégagés par les fonctionnaires temporairement affectés à des opérations de maintien de la paix. | UN | ٣٩ باء - ٣ - يرجع النقصان البالغ ٥٦٩,٤٠٠ دولار الى التأخيرات في ملء الوظائف الشاغرة التي أعيد توزيعها على اﻹدارة في سياق المعالجة الجديدة للشواغر خلال عام ١٩٩٣، وكذلك التأخيرات المسجلة في ملء الوظائف البديلة في حالات ندب الموظفين لمهام مؤقتة لعمليات حفظ السلم. |
1 poste d'agent des services généraux (autres classes) transféré au chapitre 7B — ce poste est pourvu | UN | وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة، الرتب اﻷخرى أعيد توزيعها إلى الباب ٧ باء - مشغولة |
Poste transféré à la Section des affaires civiles | UN | أعيد توزيعها إلى قسم الشؤون المدنية |
Postes supprimés transférés à la Section du personnel | UN | أعيد توزيعها إلى قسم شؤون الموظفين |
Mais on a constaté que cinq postes transférés au cours de l'exercice biennal 2004-2005 auraient dû être pris en compte pour l'établissement du tableau d'effectifs initial pour l'exercice biennal 2006-2007 (voir A/60/572 et Add.3). | UN | ومع ذلك، جرى تحديد خمس وظائف أعيد توزيعها أثناء فترة السنتين 2004-2005 على أنه يلزم أخذها في الحسبان لدى وضع ملاك الموظفين الأولى لفترة السنتين 2006-2007 (انظر A/60/572/Add.3). |
Le Secrétaire général indique qu'au total 17 postes ont été redéployés au cours de l'exercice biennal 2004-2005 dans le cadre de l'expérience autorisée dans la résolution 58/270. | UN | 24 - وذكر الأمين العام أن ما مجموعه 17 وظيفة قد أعيد توزيعها خلال فترة السنتين 2004-2005 في إطار التجربة المأذون بها في القرار 58/270. |
2.2 Le 6 mars 1990, le Parlement de la République démocratique allemande a adopté une loi relative aux droits des propriétaires de terres redistribuées dans le cadre de la réforme agraire, qui est entrée en vigueur le 16 mars 1990. | UN | 2-2 وفي 6 آذار/مارس 1990، أصدر برلمان جمهورية ألمانيا الديمقراطية قانوناً بشأن حقوق أصحاب الأراضي التي أعيد توزيعها بموجب خطة إصلاح الأراضي، وهو قانون دخل حيز النفاذ في 16 آذار/مارس 1990. |
Il a été financé au moyen de ressources transférées des services contractuels étant donné qu'il n'avait pas été possible de signer un contrat par la rédaction des procès-verbaux en français. | UN | وقد مُولت الزيادة في النفقات من موارد أعيد توزيعها من الخدمات التعاقدية، لعدم إمكان إبرام عقد للاستعانة بمدوني محاضر جلسات المحكمة باللغة الفرنسية. |
Le nombre total de points redistribués a varié avec le temps. | UN | وقد ظل مجموع النقاط التي أعيد توزيعها على مر الزمن. |