"أغاجانيان" - Traduction Arabe en Français

    • Aghajanian
        
    Mme Aghajanian (Arménie) (parle en anglais) : Je m'excuse pour ce malentendu. UN السيدة أغاجانيان (أرمينيا) (تكلمت بالانكليزية): أنا أعتذر عن سوء الفهم.
    Mme Aghajanian (Arménie) dit que sa délégation est fermement opposée à l'inscription du point 42 à l'ordre du jour de l'Assemblée générale. UN 55 - السيدة أغاجانيان (أرمينيا): قالت إن وفدها يعارض بشكل لا لبس فيه إدراج البند 42 في جدول أعمال الجمعية العامة.
    Mme Aghajanian (Arménie) dit que les réformes économiques approfondies, entreprises dans son pays, ont donné des résultats en termes de croissance. UN 96- السيدة أغاجانيان (أرمينيا): قالت إن الإصلاحات الاقتصادية الشاملة في أرمينيا آتت أُكُلها من حيث النمو.
    7. Mme Aghajanian (Arménie) déplore la désinformation au sujet des causes et des effets du conflit à Nagorno Karabagh. UN 7 - السيد أغاجانيان (أرمينيا): أعرب عن أسفه للمعلومات المضللة المتعلقة بأسباب وآثار النزاع في ناغورنو كراباخ.
    Mme Aghajanian (Arménie) (parle en anglais) : En premier lieu, je voudrais exprimer notre plein appui à la déclaration prononcée par le représentant de la Fédération de Russie. UN السيدة أغاجانيان (أرمينيا) (تكلمت بالانكليزية): بادئ ذي بدء أود أن أعرب عن تأييدنا الكامل للبيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الروسي.
    M. Aghajanian (Arménie) (parle en anglais) : L'article 21, qui vient d'être lu très distinctement par le représentant de Moldova, indique que nous devrions débattre du rapport du Bureau à cette séance dans le but de l'approuver. UN السيدة أغاجانيان (أرمينيا) (تكلمت بالانكليزية): إن المادة 21 التي قرأها بكل وضوح ممثل مولدوفا توضح أن علينا في هذه الجلسة أن نناقش تقرير المكتب بغرض إقراره.
    M. Aghajanian (Arménie) (parle en anglais) : Conformément à la manière dont ma délégation comprend le Règlement intérieur, nous ne pouvons passer au vote sur une nouvelle proposition qu'une fois rejetée la recommandation du Bureau. UN السيدة أغاجانيان (أرمينيا) (تكلمت بالانكليزية): وفقا لفهم وفدي للنظام الداخلي، لا يمكننا أن نشرع في التصويت على اقتراح جديد إلا بعد أن ترفض توصية المكتب.
    Mme Aghajanian (Arménie), M. Kryzhanivskyi (Ukraine) et M. Tulbure (République de Moldova) se retirent. UN 61 - وغادر كل من السيدة أغاجانيان (أرمينيا)، والسيدقريجانيفسكي (أوكرانيا)، والسيد تولبور (جمهورية مولدوفا) طاولة المكتب.
    53. Mme Aghajanian (Arménie) dit que 2006, comme les années précédentes, n'a pas été exempte d'attentats terroristes qui ont coûté la vie à de nombreux innocents. UN 53 - السيدة أغاجانيان (أرمينيا): قالت إن عام 2006 لم يبرأ كالأعوام التي سبقته من وقوع أعمال إرهابية أودت بحياة أبرياء كثيرين.
    Mme Aghajanian (Arménie) dit que le TNP a été la clef de voûte du régime de sécurité internationale, dans la mesure où il a mobilisé les efforts déployés au niveau international pour empêcher la prolifération des armes nucléaires. UN 41 - السيدة أغاجانيان (أرمينيا): قالت إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ظلت تشكل حجر الزاوية بالنسبة للأمن الدولي، وذلك بحشدها الجهود الدولية من أجل منع انتشار الأسلحة النووية.
    Mme Aghajanian (Arménie) dit que le TNP a été la clef de voûte du régime de sécurité internationale, dans la mesure où il a mobilisé les efforts déployés au niveau international pour empêcher la prolifération des armes nucléaires. UN 41 - السيدة أغاجانيان (أرمينيا): قالت إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ظلت تشكل حجر الزاوية بالنسبة للأمن الدولي، وذلك بحشدها الجهود الدولية من أجل منع انتشار الأسلحة النووية.
    Mme Aghajanian (Arménie) (parle en anglais) : je voudrais vous remercier, Monsieur le Président, pour la manière très humaine avec laquelle vous avez conduit les travaux durant le débat général, donnant aux pays la possibilité d'exprimer devant l'ensemble des États Membres les vues qu'ils jugent les plus importantes. UN السيدة أغاجانيان (أرمينيا) (تكلمت بالانكليزية): أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على حسن إدارتكم لأعمالنا خلال المناقشة العامة، بتمكين البلدان من الإعراب عن الآراء التي ترى من المهم إطلاع الأعضاء عليها.
    16. M. Aghajanian (Arménie) indique qu'il n'a fait aucune mention de la situation des droits de l'homme à Nagorny Karabakh, en Azerbaïdjan, en Arménie ou dans tout autre pays. UN 16 - السيد أغاجانيان (أرمينيا): قال إنه لم يشر إلى حالة حقوق الإنسان في ناغوروني كاراباخ، أو أذربيجان، أو أرمينيا أو أي بلد آخر.
    Mme Aghajanian (Arménie) (parle en anglais) : Je souscris pleinement aux observations que vient de faire notre collègue du Royaume-Uni. UN السيدة أغاجانيان (أرمينيا) (تكلمت بالانكليزية): إنني اتفق تماما مع التعليقات التي أدلى بها من فوره زميلنا ممثل المملكة المتحدة.
    Dans le cadre de l'examen de la question, des consultations officieuses, présidées par Dziunik Aghajanian (Arménie) en sa qualité de Vice-Présidente de la Commission, ont eu lieu entre les membres de la Commission. UN 3 - جرت مشاورات غير رسمية فيما يتعلق بالنظر في هذا البند بين أعضاء اللجنة برئاسة دزيونيك أغاجانيان (أرمينيا) بصفتها نائبة رئيس اللجنة.
    9. Mme Aghajanian (Arménie) dit que les attentats terroristes perpétrés durant l'année écoulée en Fédération de Russie et au Royaume-Uni et, plus récemment, en Indonésie et en Égypte, montrent une fois encore qu'une action concertée de la communauté internationale est nécessaire, dans le cadre de laquelle les mesures prises au niveau national seraient complétées et appuyées par la coopération régionale et internationale. UN 9 - السيدة أغاجانيان (أرمينيا): قالت إن الهجمات الإرهابية التي وقعت خلال السنة السابقة، في الاتحاد الروسي والمملكة المتحدة، وبعد ذلك، في إندونيسيا ومصر قد أثبتت مرة أخرى، الحاجة إلى قيام المجتمع الدولي بجهود متضافرة، يتم فيها إكمال التدابير المتخذة على الصعيد الوطني ودعمها من خلال التعاون على الصعيد الإقليمي والدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus