"أغتنم هذه الفرصة لأهنئ" - Traduction Arabe en Français

    • saisir cette occasion pour féliciter
        
    Je voudrais saisir cette occasion pour féliciter les États qui ont été élus à la vice-présidence de l'Assemblée générale pour la cinquante-septième session. UN أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ الدول التي انتُخبت لمناصب نواب رئيس الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    Je voudrais saisir cette occasion pour féliciter le Gouvernement iraquien de la sage décision qu'il a prise de permettre le retour des inspecteurs de l'ONU. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ حكومة العراق على قرارها الحكيم بالسماح بعودة مفتشي الأمم المتحدة.
    Je tiens également à saisir cette occasion pour féliciter Singapour, la Colombie, l'Irlande, la Norvège et Maurice de leur élection au Conseil de sécurité. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ سنغافورة وكولومبيا وأيرلندا والنرويج وموريشيوس على انتخابها لعضوية مجلس الأمن.
    Le Canada souhaite saisir cette occasion pour féliciter le Président sortant de la Commission de consolidation de la paix, l'Ambassadeur angolais Gaspar Martins. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ سفير أنغولا غسبار مارتنـز، رئيس لجنة بناء السلام الذي انتهت مدة ولايته.
    Je voudrais également saisir cette occasion pour féliciter personnellement M. Ban Ki-moon de son élection au poste de Secrétaire général de notre Organisation. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ شخصيا السيد بان كي - مون لانتخابه لمنصب الأمين العام لمنظمتنا.
    Permettez-moi également de saisir cette occasion pour féliciter M. ElBaradei pour sa conduite avisée en tant que Directeur général de l'Agence. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ السيد البرادعي على فترة ولايته الناجحة بصفته المدير العام للوكالة.
    Je voudrais également saisir cette occasion pour féliciter M. Kofi Annan pour sa réélection au poste de Secrétaire général de notre Organisation, et lui renouveler toute la reconnaissance de mon pays, le Mali, pour son combat constant et sa détermination dans la recherche d'un monde meilleur face aux multiples et complexes défis du monde actuel. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ السيد كوفي عنان على إعادة انتخابه لمنصب الأمين العام لمنظمتنا، وأن أعرب له مرة ثانية عن أعمق التقدير الذي تشعر به مالي لجهوده الصامدة وإصراره في البحث عن عالم أفضل في مواجهة الكثير من التحديات المعقدة في عالمنا اليوم.
    Je voudrais également saisir cette occasion pour féliciter M. Ban Ki-moon de sa reconduction au poste de Secrétaire général. UN وأودّ كذلك أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ السيد بان كي - مون على إعادة انتخابه أميناً عامّاً.
    Je voudrais aussi saisir cette occasion pour féliciter le Gouvernement et le peuple de la République du Soudan du Sud pour la naissance de leur nouvelle nation le 9 juillet. UN أود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ حكومة وشعب جمهورية جنوب السودان على مولد دولتهما الفتية في 9 تموز/يوليه.
    Je tiens également à saisir cette occasion pour féliciter le Président de l'Assemblée générale pour l'adoption par consensus, hier, de la résolution 64/294, sur les inondations au Pakistan. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ رئيس الجمعية العامة على اعتمادها بتوافق الآراء يوم أمس القرار 64/294 بشأن الفيضانات في باكستان.
    Je voudrais aussi saisir cette occasion pour féliciter chaleureusement S. E. M. Ban Ki-moon pour sa nomination à l'unanimité par l'Assemblée générale pour un second mandat en tant que Secrétaire général. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ بحرارة معالي السيد بان كي - مون على اختيار الجمعية العامة له بالإجماع لشغل منصب الأمين العام لفترة ولاية ثانية.
    Je voudrais en outre saisir cette occasion pour féliciter une fois encore le Secrétaire général Ban Ki-moon de sa nomination à un second mandat, et lui exprimer notre admiration pour l'excellent travail qu'il a réalisé pendant son premier mandat. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ مرة أخرى الأمين العام بان كي - مون على إعادة تعيينه لولاية ثانية، والإعراب عن إعجابنا بالعمل المنجز بشكل جيد خلال فترة ولايته الأولى.
    M. Minami (Japon) (parle en anglais) : Pour commencer, je voudrais saisir cette occasion pour féliciter M. Nobuaki Tanaka de sa nomination au poste de Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. UN السيد مينامي (اليابان) (تكلم بالانكليزية): في البداية، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ السيد نوبواكي تاناكا على توليه منصب وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Nauru est fière d'être Membre de l'ONU, et je souhaite saisir cette occasion pour féliciter chacun des États Membres, ainsi que le Secrétariat, pour les nombreuses réalisations et les progrès obtenus dans la défense des quatre piliers des Nations Unies que sont la paix, la sécurité, le développement et les droits de l'homme. UN إن ناورو فخورة حقا بأن تكون عضوا في الأمم المتحدة، وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ كل دولة عضو، وكذلك الأمانة العامة، بالإنجازات العديدة والتقدم المحرز في تدعيم ركائز الأمم المتحدة الأربع، وأعني السلام، والأمن، والتنمية، وحقوق الإنسان.
    Je tiens à saisir cette occasion pour féliciter les délégations du Pakistan et des Philippines d'avoir été à l'avant-garde de l'adoption de la résolution 61/269, qui a ouvert la voie au présent événement. UN واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ وفدي باكستان والفلبين على تصدر جهود اعتماد القرار 61/269، الذي مهد السبيل لهذا الحدث.
    Je voudrais saisir cette occasion pour féliciter M. Ban Ki-moon de son élection au poste de Secrétaire général, et lui souhaiter plein succès à ce poste de responsabilité. UN واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ السيد بان كي - مون بانتخابه لمنصب الأمين العام وأن أتمنى له كل النجاح في الاضطلاع بمسؤولياته الشاقة.
    M. Badawi (Malaisie) (parle en anglais) : Je voudrais saisir cette occasion pour féliciter le Président de son élection à la présidence de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN السيد بدوي (تكلم بالانكليزية): أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ الرئيس على انتخابه لتولي رئاسة الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    M. T'Utoikamanu (Tonga) (parle en anglais) : D'emblée, je voudrais saisir cette occasion pour féliciter le Président de son élection, qui le désigne pour diriger les travaux de l'Assemblée générale. UN السيد توتويكامانو (تونغا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي في البداية أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ الرئيس على انتخابه لإدارة أعمال الجمعية العامة.
    M. Mashabane (Afrique du Sud) (parle en anglais) : D'emblée, je voudrais saisir cette occasion pour féliciter M. Fernández Amunategui pour sa nomination au poste de Représentant spécial du Secrétaire général pour Haïti et le remercier de sa déclaration. UN السيد ماشاباني (جنوب أفريقيا) (تكلم بالإنكليزية): أود، بادئ ذي بدء، أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ السيد فيرنانديز أموناتيغوي على تعيينه ممثلا خاصا للأمين العام في هايتي، وأن أشكره على بيانه.
    M. Jesús (Tribunal international du droit de la mer) (parle en anglais) : Je voudrais saisir cette occasion pour féliciter M. Deiss de son élection à la présidence de l'Assemblée générale. UN السيد خيسوس (المحكمة الدولية لقانون البحار) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ رئيس الجمعية العامة على انتخابه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus