"أغنّي" - Traduction Arabe en Français

    • chanter
        
    • chante
        
    • chantais
        
    Je vais te chanter une berceuse que mon père me chantait. Open Subtitles الآن، أغنّي لك التهويدة التي كان يغنّيها والدي لي.
    Je pourrais aussi chanter comme ça si j'avais une jolie voix. Open Subtitles وإن يكن، أستطيع أن أغنّي هكذا أيضاً إن كنت أملك صوت جميلاً
    J'ai un alibi en béton Le public m'a vu chanter toute la soirée Open Subtitles حجة غيابي متينة، شاهدني الجمهور أغنّي طوال الليل
    Tenez, moi par exemple, quand je chante à une première, ma gorge se serre. Open Subtitles إليكَ أنا، على سبيل المثال عندما أغنّي في ليلتي الإفتتاحيـّة
    T'attends que je chante "Starsky et Hutch" pour démarrer? Open Subtitles ماذا تنتظر للذهاب؟ تريدني أن أغنّي أغنية؟
    "And the sun shine shining" Papa, ce n'est pas aussi grave que ça en a l'air. Je chante seulement ici toutes les nuits. Open Subtitles أبي، الأمر ليس بالسوء الذي تظنّه فأنا أغنّي هنا كلّ ليلة
    Je chantais "Make'Em Laugh" à la perfection. Open Subtitles '' ... اعتدتُ أنْ أغنّي ''أضحكهم بروعة على نغمة ''آ'' صغيرة
    Je vais pouvoir chanter les duos dans les karaokés. Open Subtitles الآن أستطيع أن أغنّي دائما ثنائي كاريوكي.
    - Si tu peux chanter mon nom, je peux chanter le tien. Open Subtitles إذا أنتى يمكن أن تغنّي اسمي، أنا يمكن أن أغنّي لك
    II sait que je dois chanter à l'assemblée. Open Subtitles تعرفين بأنّني يجب أن أغنّي في الجمعية هذا الصباح.
    Je- je ne peux pas chanter mes propres chansons. Je n'ai jamais pu. Open Subtitles قلت لك إنّني لا أستطيع أن أغنّي أغنياتي، لم أستطع قطّ
    Et si ta cousine en fait partie, je n'aurais pas honte de chanter autour du feu de camp. Open Subtitles وإن كانت قريبتك مجرمة، فلا أجد حرجاً من أنّ أغنّي لها
    Je vais vous chanter une de vos chansons. Open Subtitles سوف أغنّي لك أغنية واحِدة، إذا غنّيت لي واحِدة من أغانيك
    Je suis peut-être déçue d'en être encore à chanter au Froggy. Open Subtitles ربما لأنني مازلت أغنّي في حانة "فروجي" ولأنني لم أصل للمكان الذي تخيلتُ نفسي سأصل إليه.
    T'aimerais pas que je chante tout seul. Open Subtitles أنت لا تريد حقاً أن تسمعني أغنّي هذا لوحدي
    Tout le monde me traite d'idiot et dit que je chante mal. Open Subtitles .. لكن الجميع يقولون أنني غبي و لا أستطيع أن أغنّي
    J'ai plusieurs facettes. Je chante du jazz. Je suis allée au Canada. Open Subtitles لديّ عدّة أوجه، أغنّي الجاز ذهبت إلى كندا
    Vous voyez, le "P" est toujours difficile, même quand je chante. Open Subtitles أرأيت؟ حرف الباء صعب دائماً حتى عندما أغنّي.
    Et je chante que je discute Open Subtitles والآن أغنّي .. عن حديثي عن ما أكتبه عن ما أقوم بفعله
    Je chante dans le salon, dans ma douche, je chante en faisant la vaisselle. Open Subtitles أغنّي في غرفة الجلوس, تحت الدوش, وعندما أغسل الصحون.
    Quand Thomas était petit, il avait tellement peur du noir qu'il ne s'endormait que si je chantais. Open Subtitles (توماس) في طفولته كان يخشى الظلام جدًّا. ما كان ينام إلّا أن أغنّي له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus