Mais j'ai décidé que je ne voulais pas changer ma personnalité juste à cause d'un homme. | Open Subtitles | و من ثمّ قررت أنّه ليس عليّ أن أغيّر سجيّتي لأجل رجل ما |
Mais je ne vais pas changer qui je suis juste pour que tes parents m'aiment. | Open Subtitles | لكنّي لن أغيّر من شخصيّتي ــ حتى أجعل والداك يُعجبان بي ــ لا , لا , لا |
Sérieusement, les gosses, j'ai dû changer dix télés au cours de la quatrième ronde de la draft NBA , donc c'est mort. | Open Subtitles | حقّا، يا أولاد عليّ أن أغيّر محطّة 10 شاشات تلفاز إلى الجولة الرابعة من الدوريّ الأمريكي للمحترفين، لذلك ارحلوا |
Tu veux vraiment que je change d'école et que je sois marginalisée, tout ça pour vivre avec la famille la plus blanche du pays ? | Open Subtitles | هل تريديني حقاً من أن أغيّر مدرستي وأن أصبح الطفلة الوحيدة المنبوذة وكل ذلك لأنتقل مع الأكثر عائلة بياضاً في أمريكا؟ |
je change mon portable tous les six mois. Si tu veux, je peux être ton bras droit pour cette affaire. Hmm ? | Open Subtitles | أغيّر هواتفي كل ستة شهور و إن أردت فيمكنني أن آخذ بيدك لننجز هذه الأمور |
On en a déjà parlé. Je n'ai pas changé d'avis. | Open Subtitles | لقد حظينا بهذه المحادثة، ولم أغيّر رأيي بعد |
Je dois changer leur destinée, et j'ai besoin de toi pour ça. | Open Subtitles | يجب أنْ أغيّر قدرهم وأريدكِ أنْ تفعليها عوضاً عنّي |
changer ma routine pour toi m'expose. | Open Subtitles | وأنا لا أغيّر روتيني من أجلك لأعرّض ذلك للخطر. |
Chaque fois que je veux changer sa perf, il en profite pour me mettre la main au cul. | Open Subtitles | كل مرة أحاول أن أغيّر جهاز وريده دائمًا ما يمسك بمؤخرتي |
J'ai des draps propres dans le placard. Faut les changer. | Open Subtitles | إنّ لديّ أغطية نظيفة بالخزانة بالغرفةِ الأمامية، عليّ بأن أغيّر هذه. |
Je devrais changer de carrière et devenir voleuse de bijoux. | Open Subtitles | ربما يجب أن أغيّر وظيفتي و أصبح سارقة مجوهرات |
Je ne vas pas changer d'avis juste parce que je m'ennuie ou que je me sens nostalgique et seule. | Open Subtitles | لن أغيّر رأيي بسبب شعور بالحنين أو الوحدة. |
Je, suppose que je vais y aller et, me changer. | Open Subtitles | اوه انا بخير أظن انني سأمضي قدما و أغيّر |
Je veux changer les raisons de ma demande de divorce. | Open Subtitles | أريدُ أن أغيّر بنُود عريضتي بطلبِ الطّلاق |
'Causez autrement je peux changer mon avis et attend vous dehors, regardez-vous laisser tomber mort. | Open Subtitles | لأنّني قد أغيّر رأيي وانتظر خروجك، وسقوطكِ ميتة |
Très bien. Fais-moi un câlin d'adieu avant que je change d'avis et que je te traine à la maison avec moi. | Open Subtitles | حسنٌ، أعطني حضن الوداع قبلما أغيّر رأيي وأجرّك للمنزل معي. |
Va-t'en avant que je change d'avis et que je te garde ici. | Open Subtitles | اذهبي قبلما أغيّر رأيي وأحملك على البقاء معنا. |
Oulah, elle change plus vite d'avis que je change mes sous-vêtements. | Open Subtitles | عجبًا! إنّها تغيّر رأيها أكثر ممّا أغيّر سراويلي الداخليّة. |
Tu devrais peut-être partir avant que je change d'avis et que je la laisse te frapper avec ses petits et inefficaces poings. | Open Subtitles | أتعلم ماذا؟ عليك أن تغادر قبل أن أغيّر رأيي و أدعها تطرحك ضرباً |
Eh bien, je n'ai pas changé toutes les serrures, et elle ne vivait pas dehors, mais dans la pool house. | Open Subtitles | لم أغيّر جميع الأقفال و وهي لا تعيش في الملحق, تعيش في منزل المسبح |
Mais je changerai pas d'avis. | Open Subtitles | لكنّي لن أغيّر رأيي. |
Je n'ai jamais eu ces disputes ou ces malentendus quand je me changeais au cours de gym. | Open Subtitles | لم أخض تلك المشاحنات وسوء الفهم... عندما كنت أغيّر ملابسي... في الصالات الرياضية |
Et je ne changerais ça pour rien au monde. | Open Subtitles | وأنا لا أغيّر ذلك لأجل العالم بأكمله، ولا دقيقةٌ واحدة منه. |
Peut-être y aura-t-il un autre miracle ce week-end et j'aurai peut-être à modifier encore le projet de rapport sur lequel je suis censé travailler. | UN | ربما تحدث معجزة أخرى أثناء عطلة نهاية الأسبوع، وقد أغيّر مرة أخرى مشروع التقرير الذي من المفترض أن أعكف على إعداده. |