Mais Tu me manques. Je ne t'ai pas vue depuis longtemps. | Open Subtitles | لكن، أنظرى، أفتقدك لم أراكى في تلك لمدة طويلة |
Parfois, Tu me manques tellement que je n'arrive plus à tenir. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أفتقدك بشدة و لا أطيق فراقك |
Toi aussi Tu me manques, je t'aime, mon ange. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ إلى البيت وممارسةَ. أَعْرفُ، أفتقدك أيضاً. أَحبُّك، ملاك. |
Tu vas me manquer, quand je serai chez moi. | Open Subtitles | لقد بدأت أفكر في أنني سوف أفتقدك عندما أرحل |
Tu m'as manqué, Kent. Tu es le comique de service. | Open Subtitles | أفتقدك كثيراً يا فتى، أنت كوميديّ للغاية |
C'est incroyable, Tu me manques alors que je ne te connais pas ! | Open Subtitles | أعني، كيف لي أن أفتقدك وأنا حتى لا أعرفكِ؟ |
De toute façon, j'appelle pour te demander pardon... et te dire que Tu me manques parce que... | Open Subtitles | علي أية حال أنا أتصل لأطلب السماح وأقول أنني أفتقدك لأنني |
Tu me manques pas non plus, mais je t'en veux pas, à toi. | Open Subtitles | و لا أقصد أنني أفتقدك أنت بدوركي أيضا و لكنني لا أحمل أي مشاعر سيئة تجاهكي |
C'est bizarre, mais quand tu es là je te déteste, mais Tu me manques quand tu n'es pas là. | Open Subtitles | إنه غريب لكن متى كنت حوله أنا أمقتّك لكن غيابك يجعلني أفتقدك |
J'ai eu ton message, j'ai essayé de l'ignorer, mais Tu me manques. | Open Subtitles | وصلتنى الرسالة و حاولت عدم الأتصال لكنى أفتقدك |
D'abord, Tu me manques beaucoup, plus que je pouvais l'imaginer. | Open Subtitles | أولاً, إنني أفتقدك بشدّة. أكثر مما تتصورين. |
Tout est nouveau. Tu me manques. Depuis un moment. | Open Subtitles | هذه صفحة جديدة لأنني أفتقدك افتقدك كثيراً |
Tu vis dans mes souvenirs et Tu me manques. | Open Subtitles | أنتى تعيشين فى قلبى , تعيشين فى دموعى أنتى تعيشين فى ذكرياتى , و أنا أفتقدك |
Je rencontre des gens pour manger du poisson au Eagles. Tu me manques vraiment. | Open Subtitles | أنا سوف أقابل بعضا من الرفاق للصيد عند موقع الإيجل أنا أفتقدك |
N'attends pas trop longtemps, parce que Tu me manques déjà. Où tu vas ? | Open Subtitles | حاول ألا تظل تكرهني طويلاً لأنني أفتقدك منذ الآن إلى أين تذهبين؟ |
Et oui, Tu me manques, et j'ai pleuré comme une fillette. | Open Subtitles | وأنا أفتقدك نعم وكنت أبكي مثل فتاة صغيرة |
Je transgresse toutes les règles établies... mais Tu me manques vraiment. | Open Subtitles | لا أعلم ما هي القوانين ولكنني أعلم أنني أخرقهم ولكنني أفتقدك |
Ecoute, je suis désolé.. Tu me manques. | Open Subtitles | أنظر، أنا آسف فعلاً أنا أفتقدك فحسب، أتعلم هذا؟ |
Je ne peux pas parler pour tout le monde ici, Maggie Lin, mais je vais te dire maintenant que si tu pars... tu vas vraiment me manquer. | Open Subtitles | انظري لا استطيع التحدث بدلاَ عن الجميع هنا يا ماجي لين و لكني سأخبركِ الأن إذا ذهبتِ فسوف أفتقدك كثيرا |
Je dois admettre que Tu m'as manqué à la maison. | Open Subtitles | أعترف أنّي أفتقدك بأرجاء المنزل |
J'essaye de ne pas vous dire que vous me manquerez. | Open Subtitles | أنا أحاول ألا أقول لك أنني سوف أفتقدك. |
Je sais que tu es seul et que je te manque. | Open Subtitles | أعلم أنّك وحيد وأنّك تفتقدني. إنّي أفتقدك أيضاً. |
C'est génial que tu aies ton émission. Mais tu me manqueras. | Open Subtitles | أنا أعرف أن هذه ترقية كبيرة ولكنى سوف أفتقدك |
Jesse, je suis venue ici parce que je m'en faisais pour toi, et que tu me manquais. | Open Subtitles | جيسي لقد جئت إلى هنا لإننى كنت قلقه بشأنك وكنت أفتقدك |