"أفراد الشرطة الوطنية الليبرية" - Traduction Arabe en Français

    • agents de la Police nationale libérienne
        
    • membres de la Police nationale libérienne
        
    • personnel de la Police nationale libérienne
        
    • nationale de police
        
    • effectifs de la Police nationale
        
    • la Police nationale libérienne avaient
        
    agents de la Police nationale libérienne ont été évalués par l'examen de leur conduite, de leurs états de paie et de leur assiduité. UN فردا من أفراد الشرطة الوطنية الليبرية تم فحصهم من خلال التحقق من سجل سلوكهم وكشوف مرتباتهم وسجل حضورهم وانصرافهم.
    Au moment de la rédaction du présent rapport, le Ministère de la justice venait d'amorcer un processus visant à mettre en place un comité des plaintes civiles qui permettrait aux citoyens d'acheminer leurs plaintes à l'endroit d'agents de la Police nationale libérienne à un organe indépendant. UN ووقت إعداد هذا التقرير، كانت وزارة العدل قد شرعت مؤخرا في عملية إنشاء مجلس مدني لمعالجة الشكاوى، سيمكِّن المدنيين من تقديم شكاواهم ضد أفراد الشرطة الوطنية الليبرية إلى هيئة مستقلة.
    Des équipes de conseillers des Nations Unies pour les questions de droits de l'homme et de police ont été constituées afin d'épauler les agents de la Police nationale libérienne et du Bureau de l'immigration et de la naturalisation pour la mise en place du programme de formation. UN وأنشئت أفرقة مكونة من خبراء ومستشارين في مجال حقوق الإنسان وأفراد شرطة تابعين للأمم المتحدة لتقديم الدعم إلى أفراد الشرطة الوطنية الليبرية وموظفي مكتب الهجرة والتجنيس.
    :: La Mission a formé 500 membres de la Police nationale libérienne à la gestion des troubles civils UN :: تدريب 500 من أفراد الشرطة الوطنية الليبرية في إدارة الاضطرابات المدنية
    :: La Mission a effectué les enquêtes de sécurité concernant les membres de la Police nationale libérienne afin d'évaluer leur compétence professionnelle et de déterminer s'ils avaient participé à des abus des droits de l'homme UN :: فحص أفراد الشرطة الوطنية الليبرية من ناحية المؤهلات المدنية والتورط في إساءات حقوق الإنسان
    Des allocations, offertes par des donateurs, étaient accordées au personnel de la Police nationale libérienne qui suivait les cours de l'École. UN ويوفر المانحون مرتبات أفراد الشرطة الوطنية الليبرية في الأكاديمية.
    À ce jour, la MINUL a formé quelque 1 442 agents de la Police nationale libérienne sur 3 500, ainsi que 155 agents de la Police portuaire libérienne et 358 membres du Service spécial de sécurité. UN وقامت البعثة حتى الآن بتدريب حوالي 442 1 من أفراد الشرطة الوطنية الليبرية من إجمالي 500 3 يُعتزم تدريبهم، علاوة على 155 فردا من شرطة الموانئ البحرية و 358 من العاملين بدائرة الأمن الخاصة.
    1 800 agents de la Police nationale libérienne ont été formés à temps pour les élections d'octobre 2005. UN تم تدريب 800 1 من أفراد الشرطة الوطنية الليبرية في الوقت المناسب قبل إجراء الانتخابات في تشرين الأول/ أكتوبر 2005
    Au 30 juin 2014, 991 agents de la Police nationale libérienne avaient été formés, recrutés et déployés dans des comtés autres que le comté de Montserrado (Monrovia). UN في 30 حزيران/يونيه 2014، كان 991 فردا من أفراد الشرطة الوطنية الليبرية قد دُربوا وعُيّنوا ونُشروا في مقاطعات غير مقاطعة منروفيا/مونتسيرادو.
    Augmentation du nombre d'agents de la Police nationale libérienne entraînés, équipés et déployés (2011/12 : 4 371; 2012/13 : 4 971; 2013/14 : 5 571) UN زيادة عدد أفراد الشرطة الوطنية الليبرية الذين جرى تدريبهم وتجهيزهم ونشرهم (2011/2012: 371 4؛ 2012/2013: 971 4؛ 2013/2014: 571 5)
    Augmentation du nombre d'agents de la Police nationale libérienne entraînés, équipés et déployés dans des comtés autres que le comté de Montserrado (Monrovia) (2011/12 : 1 178; 2012/13 : 1 378; 2013/14 : 1 578) UN زيادة عدد أفراد الشرطة الوطنية الليبرية الذين جرى تدريبهم وتعيينهم ونشرهم في مقاطعات غير مقاطعة منروفيا/مونتسيرادو (2011/2012: 178 1؛ 2012/2013: 378 1؛ 2013/2014: 578 1)
    1.4.2 Augmentation du nombre d'agents de la Police nationale libérienne/de l'Unité d'appui de la police entraînés, équipés et déployés (2011/12 : 785; 2012/13 :1 000; 2013/14 : 1 100) UN 1-4-2 زيادة عدد أفراد الشرطة الوطنية الليبرية/ وحدة دعم الشرطة الذين يُدربون ويُجهزون وينشرون (2011/2012: 785؛ 2012/2013: 000 1؛ 2013/ 2014: 100 1)
    1.4.3 Augmentation du nombre d'agents de la Police nationale libérienne entraînés, équipés et déployés dans les comtés autres que le comté de Monrovia/ Montserrado (2011/12 : 1 178; 2012/13 : 1 378; UN 1-4-3 ارتفاع عدد أفراد الشرطة الوطنية الليبرية الذين يُدربون ويُوظفون ويُنشرون في مقاطعات غير مقاطعة منروفيا/مونتسيرادو (2011/2012: 178 1؛2012/2013: 378 1؛ 2013/2014: 578 1)
    La Mission a formé 500 membres de la Police nationale libérienne à la gestion des troubles civils UN تدريب 500 من أفراد الشرطة الوطنية الليبرية في إدارة الاضطرابات المدنية
    La Mission a effectué les enquêtes de sécurité concernant les membres de la Police nationale libérienne afin d'évaluer leur compétence professionnelle et de déterminer s'ils avaient participé à des abus des droits de l'homme UN فحص أفراد الشرطة الوطنية الليبرية من ناحية المؤهلات المدنية والتورط في إساءات حقوق الإنسان
    :: Formation élémentaire de quelque 3 650 membres de la Police nationale libérienne, dont 500 membres du Groupe d'intervention d'urgence UN :: تقديم التدريب الأساسي إلى ما يناهز 650 3 فردا من أفراد الشرطة الوطنية الليبرية و 500 فرد من وحدة التصدي للطوارئ
    Elle a par ailleurs déployé des moyens militaires et policiers pour épauler les membres de la Police nationale libérienne détachés dans la plantation. UN وقامت البعثة أيضاً بنشر الموارد العسكرية وموارد الشرطة لدعم أفراد الشرطة الوطنية الليبرية المتمركزين في المزرعة.
    Formation élémentaire de quelque 3 650 membres de la Police nationale libérienne, dont 500 membres du Groupe d'intervention d'urgence UN تقديم التدريب الأساسي إلى ما يناهز 650 3 فردا من أفراد الشرطة الوطنية الليبرية منهم 500 فرد من وحدة التصدي للطوارئ
    En outre, plusieurs programmes destinés à renforcer les capacités de supervision et les capacités spécialisées du personnel de la Police nationale libérienne et du Bureau de l'immigration et de la naturalisation ont été menés à bien. UN وإضافة إلى ذلك، اكتملت عدة برامج متقدمة المستوى تهدف إلى تعزيز القدرات الإشرافية والتخصصية لدى أفراد الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب شؤون الهجرة والتجنيس.
    Le nombre d'agents évalués a été plus important que prévu car il y a eu plus de diplômés de l'École nationale de police qu'espéré. UN ويعزى الارتفاع في عدد الأفراد المفحوصين إلى الزيادة في عدد أفراد الشرطة الوطنية الليبرية الذين تم تخريجهم
    Réorganisation de l'action en matière de sécurité menée par les commissariats de comtés, grâce au renforcement des effectifs de la Police nationale dans les zones à haut risque UN تحقيق الاتساق بين التغطية الأمنية لأقسام الشرطة الوطنية الليبرية في المقاطعات، وذلك بجملة أمور، منها تعزيز أفراد الشرطة الوطنية الليبرية في مناطق محددة ترتفع فيها مستويات الخطر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus