En raison de l'imposante charge de travail de la réunion en cours, le Groupe de travail a décidé de créer des groupes de contact chargés des questions suivantes : | UN | وبالنظر إلى ثقل حجم العمل في الدورة، اتفق الفريق العامل على إنشاء أفرقة اتصال تتناول المواضيع الرئيسية التالية: |
Plusieurs représentants ont appuyé l'idée de créer des groupes de contact pour examiner des questions particulières. | UN | وأعرب عدد منهم عن التأييد لإنشاء أفرقة اتصال لبحث قضايا معينة. |
Il est proposé de tenir la réunion en séance plénière et de créer des groupes de contact et de rédaction en tant que de besoin. | UN | ومن المقترح أن يتم تسيير الاجتماع في جلسات عامة وأن يتم إنشاء أفرقة اتصال وصياغة بحسب الحاجة. |
Il a également convenu qu'il créerait les groupes de contact, de rédaction et autres nécessaires, en tenant compte des besoins des petites délégations. | UN | واتفقت أيضاً على إنشاء أفرقة اتصال وأفرقة صياغة وأفرقة أخرى حسب الضرورة، مراعية في ذلك احتياجات الوفود الصغيرة. |
Les Parties ont convenu de suivre la procédure habituelle et de créer les groupes de contact jugés nécessaires. | UN | 22 - اتفقت الأطراف على اتباع الإجراء المعتاد وإنشاء أفرقة اتصال وفقاً لما تستدعيه الضرورة. |
La nomination de médiateurs ou l'établissement de groupes de contact contribuent à la formulation d'une approche coordonnée et adaptée à la complexité de la situation. | UN | ويساعد تعيين وسطاء وإنشاء أفرقة اتصال على صياغة نهج منسق يناسب التعقد الذي تتسم به الحالة. |
Des équipes de liaison avec le commandant de la KFOR à Pristina seront constituées; | UN | ويتم إنشاء أفرقة اتصال مع قائد قوة اﻷمن الدولية في بريشتينا؛ |
des groupes de contact et de rédaction seront créés, au besoin, pour examiner certaines questions. | UN | وستُنشأ أفرقة اتصال وأفرقة صياغة حسب الاقتضاء للنظر في مسائل محددة. |
des groupes de contact ou de rédaction seront créés pendant la semaine en fonction des besoins. | UN | وسوف تنشأ أفرقة اتصال وأفرقة صياغة حسب الحاجة طوال الأسبوع. |
Il a également convenu de créer, le cas échéant, des groupes de contact, de rédaction et autres, en tenant compte des besoins des petites délégations. | UN | وتم الاتفاق أيضاً على إنشاء أفرقة اتصال وصياغة وما تستدعيه الضرورة من أفرقة أخرى، مع مراعاة احتياجات الوفود الصغيرة. |
des groupes de contact ou de rédaction seront créés, si nécessaire, pour examiner des questions spécifiques. | UN | 50 - وستُنشأ أفرقة اتصال أو صياغة عند الضرورة للنظر في مسائل محددة. |
des groupes de contact ou de rédaction seront créés, si nécessaire, pour examiner des questions spécifiques. | UN | 47 - وستُنشأ أفرقة اتصال أو صياغة عند الضرورة للنظر في مسائل محددة. |
Il a également décidé que des groupes de contact et des groupes de rédaction seraient établis, au besoin. | UN | وقررت كذلك تشكيل أفرقة اتصال وأفرقة صياغة حسب اللزوم. |
Le Comité a également décidé de mener ses travaux en séance plénière et de créer des groupes de contact, de rédaction et des < < Amis de la présidence > > , selon que de besoin. | UN | واتفقت اللجنة أيضاً على الاضطلاع بعملها في جلسات عامة وعلى إنشاء أفرقة اتصال وصياغة و ' ' أصدقاء للرئيس`` بحسب الضرورة. |
Il est prévu de constituer des groupes de contact sur les questions ci-après, en se rappelant de l'accord conclu à la reprise de la neuvième session au sujet du temps imparti à chaque groupe: | UN | وستشكل أفرقة اتصال تُعنى بالمسائل التالية، مع مراعاة توزيع الوقت المتفق عليه لكل فريق خلال الدورة التاسعة المستأنفة: |
Le Comité souhaitera peut-être créer les groupes de contact et les groupes de rédaction qu'il jugera nécessaires, en précisant leurs mandats. | UN | 5 - وقد ترغب اللجنة في أن تنشئ أفرقة اتصال وأفرقة صياغة، وفق ما تستدعيه الضرورة، وأن تحدد ولاياتها. |
La Conférence des Parties souhaitera peut-être constituer les groupes de contact et les groupes de rédaction qu'elle jugera nécessaires, et définir leurs mandats. | UN | 9 - وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينشئ أفرقة اتصال وأفرقة صياغة، حسبما يلزَم، وأن يحدد ولاياتها. |
La Conférence des Parties souhaitera peut-être constituer les groupes de contact et les groupes de rédaction qu'elle jugera nécessaires, et définir leurs mandats. | UN | 9 - وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينشئ أفرقة اتصال وأفرقة صياغة، وفقاً للضرورة، وأن يحدد ولاياتها. |
13. Le Président a ensuite annoncé qu'il entendait consulter les groupes de négociation sur la création de groupes de contact pour la session en cours. | UN | 13- وأعلن الرئيس بعد ذلك أنه ينوي التشاور مع الأفرقة المتفاوضة بشأن تشكيل أفرقة اتصال لهذه الدورة. |
Elles fourniront des équipes de liaison pour les réparations, avec l'accord des comités mixtes au niveau local. | UN | وتوفر اﻷطراف أفرقة اتصال للاصلاحات بعد التوصل الى اتفاقات محلية تعقدها اللجان المشتركة. |
Le Président invitera donc le Groupe de travail spécial à constituer pour la quatrième session des groupes de contact chargés d'examiner les questions ci-après: | UN | وسيدعو الرئيس من ثم الفريق العامل إلى إنشاء أربعة أفرقة اتصال للدورة الرابعة كي تنظر فيما يلي: |
Le Comité plénier devra probablement créer des groupes de liaison ou de rédaction qui s'occuperont de questions spécifiques. | UN | 18 - وقد تحتاج اللجنة الجامعة إلى إنشاء أفرقة اتصال أو أفرقة صياغة للتصدي لقضايا معينة. |
La Conférence des Parties a convenu de mener ses travaux en séance plénière et de créer tout groupe de contact et groupe de rédaction qu'elle pourrait juger nécessaire. | UN | 20 - وافق المؤتمر على العمل في جلسات عامة وعلى إنشاء أفرقة اتصال وصياغة بحسبما يراه ضرورياً. |