La Commission pourrait aussi décider de créer des groupes de travail sur telle ou telle question particulière. | UN | وقد تقرر اللجنة أيضا إنشاء أفرقة عاملة بشأن مسائل مختارة. |
La Commission peut aussi décider de créer des groupes de travail sur telle ou telle question particulière. | UN | وقد تقرر اللجنة إنشاء أفرقة عاملة بشأن مسائل مختارة. |
La Commission peut aussi décider de créer des groupes de travail sur telle ou telle question particulière. | UN | وقد تقرر اللجنة إنشاء أفرقة عاملة بشأن مسائل مختارة. |
La Commission peut aussi décider de créer des groupes de travail sur telle et telle question particulière. | UN | وتُقرر اللجنة أيضا إنشاء أفرقة عاملة بشأن مسائل مختارة. |
Le Ministère de l’environnement a constitué des groupes de travail sur l’accessibilité et lancé des projets pilotes dans tout le pays pour sensibiliser aux problèmes des handicapés et améliorer l’accessibilité dans les transports publics. | UN | وفي جهد للنهوض بالوعي وتطوير وسائل النقل التي يمكن الوصول إليها، أنشأت وزارة البيئة أفرقة عاملة بشأن تيسير إمكانيات الوصول وقامت بجهود رائدة في جميع أنحاء البلد. |
La Commission peut aussi décider de créer des groupes de travail sur telle ou telle question particulière. | UN | وقد تُقرر اللجنة أيضا إنشاء أفرقة عاملة بشأن مسائل مختارة. |
La Commission peut aussi décider de créer des groupes de travail sur telle ou telle question particulière. | UN | وقد تُقرر اللجنة أيضا إنشاء أفرقة عاملة بشأن مسائل مختارة. |
Recommander au Conseil économique et social [d'envisager] de convoquer des conférences internationales [et] d'élaborer des projets de normes [et de constituer des groupes de travail] sur les questions des peuples autochtones; | UN | " توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي ب[النظر في الدعوة إلى] عقد [النظر في عقد] مؤتمرات دولية، [وإعداد] لإعداد مشاريع معايير [وإنشاء أفرقة عاملة] بشأن مواضيع السكان الأصليين؛ |
c) Établir des groupes de travail sur les questions suivantes : | UN | (ج) إنشاء أفرقة عاملة بشأن ما يلي: |
Il pourrait être nécessaire de revoir les critères relatifs à l'élection du Bureau à la lumière du programme de travail adopté par la réunion plénière et en fonction de la décision d'établir ou non des groupes de travail sur des questions spécifiques comme le renforcement des capacités ou les évaluations. | UN | 18 - ولا بد من استعراض معايير انتخاب المسؤولين في ضوء برنامج العمل الذي يعتمده الاجتماع العام، والاتفاق عما إذا كان ينبغي للاجتماع العام أن ينشئ أفرقة عاملة بشأن قضايا محددة مثل بناء القدرات أو التقديرات. |
Avant la fin de 1998, ce comité aura tenu trois réunions qui lui auront permis de définir ses principales attributions, les modalités de sa coopération avec le Mécanisme mondial et son propre mode de fonctionnement, qui sera celui d’un organe consultatif extérieur à la structure du Mécanisme mondial, ayant des activités fondées sur la demande et habilité à créer des groupes de travail sur des questions spécifiques. | UN | وبحلول نهاية عام ١٩٩٨، ستكون لجنة التيسير قد عقدت ثلاثة اجتماعات، ستتمكن فيها من تحديد مهامها اﻷساسية، وآليات التعاون بينها وبين اﻵلية العالمية، وأساليب عمل اللجنة نفسها، والتي ستكون بمثابة هيئة استشارية خارج هيكل اﻵلية العالمية، ويطلب إليها العمل كلما دعت الحاجة ويؤذن لها بإنشاء أفرقة عاملة بشأن قضايا محددة. |
c) Établir des groupes de travail sur les questions ci-après: | UN | (ج) إنشاء أفرقة عاملة بشأن |
c) Établir des groupes de travail sur les questions ci-après : | UN | (ج) إنشاء أفرقة عاملة بشأن: |