"أفريقياً" - Dictionnaire arabe français

    أَفْرِيقْيَا

    nom propre

    "أفريقياً" - Traduction Arabe en Français

    • africains
        
    • d'Afrique
        
    • africain
        
    • africaine
        
    • CFA
        
    Le certificat portuaire de la CNUCED a été décerné à 27 participants africains au total. UN ومنحت شهادات في المواني صادرة عن الأونكتاد لما مجموعه 27 مشاركاً أفريقياً.
    En 2011, on disposait des données sur les saisies de drogues pour 14 pays africains. UN والبيانات المتعلقة بمضبوطات المخدِّرات في عام 2011 متاحةٌ بشأن 14 بلداً أفريقياً.
    Depuis la création du programme en 1992, nous avons formé plus de 2 000 participants venant de plus de 45 pays africains. UN وقد درّبنا ما يزيد عن 000 2 مشارك من 45 بلداً أفريقياً منذ بدء البرنامج في عام 1992.
    Au nombre des participants figuraient des fonctionnaires de 19 pays d'Afrique. UN وضم المشاركون مسؤولين حكوميين من 19 بلداً أفريقياً.
    Durant la TICAD IV, les représentants de 51 pays africains ont salué le < < > > Partenariat planète fraîche > > > > . UN وقد قوبلت شراكة الأرض الباردة بالترحيب من جانب وفود 51 بلداً أفريقياً في مؤتمر طوكيو الرابع المعني بالتنمية في أفريقيا.
    Le programme compte actuellement 45 participants provenant de 31 pays africains. UN ويضم البرنامج الآن 45 مشاركاً من 31 بلداً أفريقياً.
    Au cours de la période à l’examen, des stages de formation ont été organisés dans plus de 20 pays africains. UN واستفاد أكثر من 20 بلداً أفريقياً من الدورات التدريبية التي يجريها المركز خلال الفترة قيد الاستعراض.
    En encourageant la bonne gouvernance, la CEA a favorisé le dialogue démocratique et la coordination des politiques dans 28 pays africains. UN وفي مجال تعزيز الحوكمة الرشيدة، يسّرت اللجنة إقامة حوار ديمقراطي ووضع السياسات على نحو أفضل في 28 بلداً أفريقياً.
    En 2006, seuls 15 pays africains ont fourni des données relatifs à cet indicateur. UN ففي عام 2006 لم يبلغ سوى 15 بلداً أفريقياً ببيانات عن هذا المؤشر.
    Actuellement, 15 PMA, dont 11 pays africains, ont des projets en cours au titre du Cadre intégré renforcé. UN وفي الوقت الحاضر تنفذ مشاريع خاصة بهذا الإطار في 15 بلداً من أقل البلدان نمواً منها 11 بلداً أفريقياً.
    Treize pays africains y étaient représentés. UN وكان 13 بلداً أفريقياً ممثلاً في حلقة العمل هذه.
    En 2008, 35 pays africains ont bénéficié de cette formation. UN وقد بدأ تنفيذ التدريب على المشروع في عام 2008 في 35 بلداً أفريقياً.
    Le Rapport sur la gouvernance en Afrique de la CEA est une publication biennale qui évalue et suit les progrès réalisés en matière de bonne gouvernance dans 35 pays africains. UN وتقرير الحوكمة في أفريقيا نشرة تصدر كل سنتين تقوم بتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق الحوكمة الرشيدة في 35 بلداً أفريقياً.
    Quinze pays africains dans lesquels on a estimé que les situations d'urgence étaient insuffisamment financées ont obtenu plus de 152 millions de dollars. UN واختير خمسة عشر بلدا أفريقياً للحصول على مخصصات لتعويض نقص التمويل فاق إجماليها 152 مليون دولار.
    Cette technologie a suscité beaucoup d'intérêt et 16 pays africains ont lancé des projets pour en étudier le potentiel. UN وقد أثارت هذه التكنولوجيا الاهتمام، ويجري استكشاف إمكاناتها في إطار مشاريع أخرى في 16 بلداً أفريقياً.
    À l'heure actuelle, 2 520 jeunes africains provenant de 45 pays font des études dans notre pays. UN ويدرس حاليا في بلدنا 520 2 شابا أفريقياً من 45 بلدا.
    Vingt centres africains de formation au journalisme ont bénéficié d'une aide. UN وقُدِّم الدعم إلى 20 مركزاً أفريقياً لتدريب الصحفيين.
    En 2008, la CNUCED a fourni une assistance technique à 25 pays d'Afrique. UN وقدم الأونكتاد مساعدة تقنية إلى 25 بلداً أفريقياً في عام 2008.
    51 pays d'Afrique outre Fidji et le Kirghizistan UN 51 بلداً أفريقياً بالإضافة إلى فيجي وقيرغيزستان
    Cela a été un grand plaisir de voir un africain, comme nous, exercer la présidence. UN وقد كان مصدر سرور كبير أن نشهد زميلاً أفريقياً في مقعد الرئاسة.
    L'Institut a été appelé à piloter cette initiative jusqu'à l'adoption finale du projet de charte africaine. UN ودُعِي المعهد إلى الاضطلاع بدور قيادي في متابعة إعداد هذا المشروع إلى أن يتم اعتماده ميثاقاً أفريقياً.
    En effet, le seuil de pauvreté était d'environ 269 443 francs CFA par adulte et par an contre 232 547 en 2001. UN فقد وصل خط الفقر إلى نحو 443 269 فرنكاً أفريقياً سنوياً لكل شخص بالغ مقابل 547 232 فرنكاً في عام 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus