"أفريقيا في التجارة الدولية" - Traduction Arabe en Français

    • l'Afrique dans le commerce international
        
    • l'Afrique au commerce international
        
    • continent dans l'économie mondiale
        
    La part de l'Afrique dans le commerce international reste marginale malgré ses multiples potentialités. UN فدور أفريقيا في التجارة الدولية لا يزال هامشيا، رغم ثراء إمكانياتها.
    La part de l'Afrique dans le commerce international demeurait très faible et les apports d'investissements à la région plafonnaient. UN وحصة أفريقيا في التجارة الدولية ظلﱠت ضئيلة، فيما ركدت تدفقات الاستثمار إلى المنطقة.
    La part de l'Afrique dans le commerce international est extrêmement faible, preuve supplémentaire que le continent n'est pas pleinement intégré dans l'économie mondiale. UN " إن حصة أفريقيا في التجارة الدولية صغيرة للغاية، وهذا دليل آخر على أن القارة ليست مدمجة تماماً في الاقتصاد العالمي.
    En effet, le taux de participation de l'Afrique au commerce international demeure encore en dessous de 2 %. UN والواقع أن معدل مشاركة أفريقيا في التجارة الدولية لا يزال أدنى من نسبة اثنين في المائة.
    La promotion de la participation de l'Afrique au commerce international est de cе point de vue une nécessité. UN ومن ذلك المنطلق، فإن تعزيز مشاركة أفريقيا في التجارة الدولية هو ضرورة.
    Les études et les activités opérationnelles viseront notamment à faire ressortir les nouvelles perspectives et les problèmes aux niveaux régional et mondial, à améliorer la capacité de négociation de l'Afrique, sur le plan tant des techniques que du rapport de forces dans le commerce international et à mettre en évidence les avantages concurrentiels propres à accélérer l'intégration du continent dans l'économie mondiale. UN وسيستهدف الجهد التحليلي والعملي أمورا منها تسليط الضوء على الفرص والتحديات المطروحة على الصعيدين الإقليمي والعالمي، وتعزيز المهارات التفاوضية والموقف التفاوضي لأفريقيا في التجارة الدولية، وتحديد عناصر القدرة التنافسية التي ستعجل بمشاركة أفريقيا في التجارة الدولية.
    La part de l'Afrique dans le commerce international est extrêmement faible, preuve supplémentaire que le continent n'est pas pleinement intégré dans l'économie mondiale. UN " إن حصة أفريقيا في التجارة الدولية صغيرة للغاية، وهذا دليل آخر على أن القارة ليست مدمجة تماماً في الاقتصاد العالمي.
    30. La part de l'Afrique dans le commerce international est excessivement faible, preuve supplémentaire que le continent n'est pas pleinement intégré dans l'économie mondiale. UN ٠٣- إن حصة أفريقيا في التجارة الدولية صغيرة للغاية، وهذا دليل آخر على أن القارة ليست مدمجة تماماً في الاقتصاد العالمي.
    Il y a donc lieu d'accroître la part de l'Afrique dans le commerce international et de faire en sorte que les exportations africaines, notamment de produits agricoles, puissent accéder plus largement aux marchés des pays développés. UN إذ أن حصة أفريقيا في التجارة الدولية يجب أن تُزاد، وأن صادراتها، ولا سيما المنتجات الزراعية، يجب أن تتاح لها سبيل أوسع للوصول إلى الأسواق.
    Toutefois, il était préoccupant de constater que la part de l'Afrique dans le commerce international avait considérablement diminué au cours des 20 dernières années jusqu'à atteindre 2 %. UN غير أن مما يدعو إلى القلق أن نصيب أفريقيا في التجارة الدولية قد هبط هبوطاً ملحوظاً في السنوات العشرين الماضية، نسبته 2 في المائة من التجارة العالمية.
    Toutefois, il était préoccupant de constater que la part de l'Afrique dans le commerce international avait considérablement diminué au cours des 20 dernières années jusqu'à atteindre 2 %. UN غير أن مما يدعو إلى القلق أن نصيب أفريقيا في التجارة الدولية قد هبط هبوطاً ملحوظاً في السنوات العشرين الماضية، نسبته 2 في المائة من التجارة العالمية.
    Toutefois, il était préoccupant de constater que la part de l'Afrique dans le commerce international avait considérablement diminué au cours des 20 dernières années jusqu'à atteindre 2 %. UN غير أن مما يدعو إلى القلق أن نصيب أفريقيا في التجارة الدولية قد هبط هبوطاً ملحوظاً في السنوات العشرين الماضية، نسبته 2 في المائة من التجارة العالمية.
    Nous constatons avec inquiétude que la part de l'Afrique dans le commerce international n'est que de 2 %, et risque fort de diminuer encore à cause de la crise économique mondiale, et nous insistons sur le rôle majeur du commerce dans la promotion de la croissance économique. UN 20 - كما يساورنا القلق لأن حصة أفريقيا في التجارة الدولية لا تتخطى نسبة 2 في المائة، بل من المرجح أن تمعن في الانخفاض نتيجة للأزمة الاقتصادية العالمية الراهنة. ونؤكد على أهمية الدور الذي تقوم به التجارة في تعزيز النمو الاقتصادي.
    Nous constatons avec inquiétude que la part de l'Afrique dans le commerce international n'est que de 2 pour cent, et nous insistons sur le rôle majeur du commerce dans la promotion de la croissance économique. UN 20 - ونعرب عن قلقنا لأن حصة أفريقيا في التجارة الدولية لا تتعدى نسبة 2 في المائة ونشدد على أهمية الدور الذي تؤديه التجارة في تعزيز النمو الاقتصادي.
    Nous constatons avec inquiétude que la part de l'Afrique dans le commerce international n'est que de 2 %, et risque fort de diminuer encore à cause de la crise économique mondiale, et nous insistons sur le rôle majeur du commerce dans la promotion de la croissance économique. UN 20 - كما يساورنا القلق لأن حصة أفريقيا في التجارة الدولية لا تتخطى نسبة 2 في المائة، بل من المرجح أن تمعن في الانخفاض نتيجة للأزمة الاقتصادية العالمية الراهنة. ونؤكد على أهمية الدور الذي تقوم به التجارة في تعزيز النمو الاقتصادي.
    Toutefois, malgré l'actuelle amélioration observée pour quelques produits de base par rapport à une tendance séculaire à la baisse des prix, la part de l'Afrique dans le commerce international continuait de diminuer, parallèlement au déclin persistant des prix, en valeur réelle, des denrées agricoles africaines. UN ولكن على الرغم من توقف الاتجاه الهبوطي لأسعار بعض السلع الأساسية في الوقت الراهن، ما برح نصيب أفريقيا في التجارة الدولية يتناقص بالاقتران مع استمرار هبوط أسعار السلع الأساسية الزراعية الأفريقية بالأرقام الحقيقية.
    La participation de l'Afrique au commerce international est tombée de 5,3 % en 1950 à 1,5 % en 1995, en raison essentiellement de sa forte dépendance des produits de base qui représentent les 2/3 de ses exportations. UN وقد انخفضت مشاركة أفريقيا في التجارة الدولية من ٥,٣ في المائة عام ١٩٥٠ إلى ١,٥ في المائة عام ١٩٩٥، ويعزى ذلك بوجه خاص إلى اعتمادها الكبير على المواد اﻷولية التي تمثل ثلثي صادراتها.
    20. S'agissant de la participation de l'Afrique au commerce international, la part du continent dans les exportations mondiales est en hausse puisqu'elle est passée de 2,3% en 2000 à 3,0% en 2007. UN 20- تتبع مساهمة أفريقيا في التجارة الدولية اتجاها تصاعديا من حيث حصتها من الصادرات العالمية، إذ ارتفعت من 2,3 في المائة في عام 2000 إلى 3 في المائة في عام 2007.
    Compte tenu de la faible participation de l'Afrique au commerce international et de sa dépendance à l'égard des produits de base, une attention particulière devait être accordée aux besoins et aux intérêts du continent. UN وأما ضعف مشاركة أفريقيا في التجارة الدولية واعتمادها على السلع الأساسية فيقتضيان التركيز تركيزاً خاصاً على حاجات القارة ومصالحها.
    Compte tenu de la faible participation de l'Afrique au commerce international et de sa dépendance à l'égard des produits de base, une attention particulière devait être accordée aux besoins et aux intérêts du continent. UN وأما ضعف مشاركة أفريقيا في التجارة الدولية واعتمادها على السلع الأساسية فيقتضيان التركيز تركيزاً خاصاً على حاجات القارة ومصالحها.
    Les études et les activités opérationnelles viseront notamment à faire ressortir les nouvelles perspectives et les problèmes aux niveaux régional et mondial, à améliorer la capacité de négociation de l'Afrique, sur le plan tant des techniques que du rapport de forces dans le commerce international et à mettre en évidence les avantages concurrentiels propres à accélérer l'intégration du continent dans l'économie mondiale. UN وسيستهدف الجهد التحليلي والعملي أمورا منها تسليط الضوء على الفرص والتحديات المصادفة على الصعيدين الإقليمي والعالمي، وتعزيز المهارات التفاوضية والموقف التفاوضي لأفريقيا في التجارة الدولية، وتحديد عناصر القدرة التنافسية التي ستعجل بمشاركة أفريقيا في التجارة الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus