À partir du Rapport sur le paludisme en Afrique de 2003, sera élaboré un rapport mondial sur le paludisme d'ici à la fin 2004. | UN | 47 - وبناءً على تقرير الملاريا في أفريقيا لعام 2003، سيجري إعداد ونشر تقرير عالمي عن الملاريا بحلول نهاية عام 2004. |
Convention de 1981 relative à la coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Ouest et du Centre | UN | اتفاقية التعاون لحماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا لعام 1981 |
Convention de 1985 relative à la protection, à la gestion et à la mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de l'Afrique de l'Est | UN | اتفاقية حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية في منطقة شرق أفريقيا لعام 1985 |
Aperçu des conditions économiques et sociales en Afrique en 2009 | UN | استعراض الأحوال الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا لعام 2009 |
Le rapport sur l'Afrique en 2050 vise à tracer la voie menant à cet objectif. | UN | ويرمي تقرير أفريقيا لعام 2050 إلى رسم الطريق المؤدى إلى تحقيق هذا الهدف. |
État financier du Fonds d'affectation spéciale pour le Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique pour 2011 | UN | وضع الصندوق الاستئماني لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا لعام 2011 |
Lancée en 2009, l'Initiative côtes de l'Afrique de l'Ouest a été examinée en 2013. | UN | جرى، في عام 2013، استعراض مبادرة ساحل غرب أفريقيا لعام 2009. |
Le bureau régional d'appui a aussi participé à la consultation annuelle 2013 du comité régional pour la gestion des catastrophes en Afrique de l'Ouest. | UN | كما شارك مكتب الدعم الإقليمي في اجتماع التشاور السنوي للجنة الإقليمية لإدارة الكوارث في غرب أفريقيا لعام 2013. |
L'un des exemples était le rapport sur Le développement économique en Afrique de 2002 qui était consacré aux documents de stratégie de réduction de la pauvreté. | UN | ومن هذه الأمثلة تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2002 بشأن ورقات استراتيجيات الحد من الفقر. |
En 2006, la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest a adopté la Convention sur les armes légères et de petit calibre, leurs munitions et autres matériels connexes. | UN | :: اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لعام 2006 المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
:: La Convention de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) sur les armes légères et de petit calibre, leurs munitions et autres matériels connexes (2006). | UN | :: اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لعام 2006 بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
:: Renforcer le cadre de protection pour les déplacés internes en adhérant, le cas échéant, à la Convention de l'Union africaine sur la protection et l'assistance aux personnes déplacées en Afrique de 2009; | UN | :: تعزيز إطار الحماية للمشردين داخلياً عن طريق الانضمام، حسب الاقتضاء، إلى اتفاقية الاتحاد الأفريقي بشأن حماية ومساعدة النازحين داخلياً في أفريقيا لعام 2009؛ |
Renforcer le cadre de protection pour les déplacés internes en adhérant, le cas échéant, à la Convention de l'Union africaine sur la protection et l'assistance aux personnes déplacées en Afrique de 2009 ; | UN | تعزيز إطار الحماية للمشردين داخلياً عن طريق الانضمام، حسب الاقتضاء، إلى اتفاقية الاتحاد الأفريقي بشأن حماية ومساعدة النازحين داخلياً في أفريقيا لعام 2009؛ |
Une faible pluviométrie, combinée avec une gamme complexe d'autres facteurs, a été l'élément basculant de mauvaises récoltes et de fortes pertes de bétail dans la zone sahélienne de l'Afrique de l'Ouest en 2011. | UN | وقد شكّلت قلة تهاطل الأمطار مع مجموعة متشعبة من العوامل الأخرى النقطة الفارقة التي أدت إلى تدني المحاصيل وخسارة كبيرة في الماشية في الحزام الساحلي لغرب أفريقيا لعام 2011. |
Le Rapport sur la gouvernance en Afrique de 2009 fait cependant observer que les pays d'Afrique n'ont guère progressé sur le plan de la gouvernance politique au cours des cinq dernières années. | UN | 13 - إلا أن " تقرير الحوكمة في أفريقيا لعام 2009 " يشير أيضا إلى أنه خلال السنوات الخمس الماضية، سجلت البلدان الأفريقية تقدماً هامشياً في مجال الحوكمة السياسية. |
À l'exception notable de l'alimentation et de la nutrition, tous les autres domaines ont, jusqu'ici, obtenu moins du tiers du montant demandé dans le cadre de la procédure l'appel global de 2009 pour l'Afrique de l'Ouest. | UN | ومع الاستثناء الملحوظ للغذاء والتغذية، لم تتلق المجالات الأخرى جميعها حتى الآن سوى أقل من ثلث المبلغ المطلوب في إطار عملية النداء الموحد في غرب أفريقيا لعام 2009. |
Vue d'ensemble de la situation économique et sociale en Afrique en 2010 | UN | استعراض الأحوال الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا لعام 2010 |
Le présent rapport analyse la situation économique et sociale de l'Afrique en 2005. | UN | هذا التقرير يستعرض الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا لعام 2005. |
Aperçu des conditions économiques et sociales en Afrique en 2009 | UN | نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا لعام 2009 |
Tableau 8. Dépenses au titre de la facilitation de l'application et de la coordination dans la région de l'Afrique en 2000 | UN | الجدول 8- نفقات تيسير التنفيذ والتنسيق في منطقة أفريقيا لعام 2000 |
États financiers du Fonds d'affectation spéciale pour le Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique pour l'année 2004 | UN | حالة الصندوق الاستئماني لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا لعام 2004 |