"أفريقيا وأقل" - Traduction Arabe en Français

    • Afrique et dans
        
    • l'Afrique et
        
    • d'Afrique et
        
    • pays africains et
        
    Le premier projet a pour but de déterminer les lacunes, les obstacles et les possibilités pour le financement des forêts en Afrique et dans les pays les moins avancés. UN ويهدف المشروع الأول إلى تحديد الثغرات والعقبات والفرص بالنسبة لتمويل الغابات في أفريقيا وأقل البلدان نمواً.
    Études sur l'élaboration des politiques commerciales dans le cadre du système commercial multilatéral en cours de constitution en Afrique et dans les PMA. UN الدراسات بشأن النمو التجاري في إطار النظام التجاري المتعدد الأطراف الناشئ في أفريقيا وأقل البلدان نموا.
    Concertation spéciale sur le thème < < Problèmes de l'éducation en Afrique et dans les pays les moins avancés > > UN حوار خاص في مجال السياسات عن موضوع " التحديات التي تواجه التعليم في أفريقيا وأقل البلدان نموا "
    L'assistance technique du Centre sera accordée en priorité à l'Afrique et aux pays les moins avancés. UN وما فتئت أفريقيا وأقل البلدان نموا تمثل إحدى الأولويات في مجال المساعدة التقنية التي يقدمها المركز.
    L'assistance technique du Centre sera accordée en priorité à l'Afrique et aux pays les moins avancés. UN وما فتئت أفريقيا وأقل البلدان نموا تمثل إحدى الأولويات في مجال المساعدة التقنية التي يقدمها المركز.
    Nous espérons que la prochaine conférence internationale sur le financement du développement donnera lieu à un plan d'action concret pour traiter des besoins des pays en développement, notamment des États d'Afrique et des pays les mois avancés. UN ونرجو أن يسفر المؤتمر الدولي القادم المعني بتمويل التنمية عن خطة عمل ملموسة ومحددة للتصدي لاحتياجات البلدان النامية، وخاصة في أفريقيا وأقل البلدان نمواً في غيرها من الأماكن.
    Les thèmes à examiner concernaient notamment les mesures non tarifaires et leurs incidences négatives sur les exportations des pays africains et des PMA en général. UN وشملت المواضيع التي تناولتها المناقشات أهمية التصدي للتدابير غير التعريفية وتأثيراتها السلبية في صادرات أفريقيا وأقل البلدان نمواً بصورة عامة.
    Concertation spéciale sur le thème < < Problèmes de l'éducation en Afrique et dans les pays les moins avancés > > UN حوار خاص في مجال السياسات عن موضوع " التحديات التي تواجه التعليم في أفريقيا وأقل البلدان نموا "
    Les pays développés devraient encourager des courants d'investissement privé plus importants vers d'autres secteurs en Afrique et dans les pays les moins avancés. UN ولذلك ينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تشجع مزيدا من استثمار القطاع الخاص في قطاعات أخرى في أفريقيا وأقل البلدان نموا.
    En Afrique et dans les pays les moins avancés, c'est à peine si la croissance économique a repris. UN ففي أفريقيا وأقل البلدان نموا، استؤنف النمو الاقتصادي بالكاد.
    En Afrique et dans les pays les moins avancés, c'est à peine si la croissance économique a repris. UN ففي أفريقيا وأقل البلدان نموا، استؤنف النمو الاقتصادي بالكاد.
    En Afrique et dans les pays les moins avancés, c'est à peine si la croissance économique a repris. UN ففي أفريقيا وأقل البلدان نموا، استؤنف النمو الاقتصادي بالكاد.
    La lenteur et l'insuffisance des progrès accomplis en Afrique et dans les pays les moins avancés sont très préoccupantes. UN 100 - ويعتبر بطء وتيرة التقدم في بلدان أفريقيا وأقل البلدان نموا وعدم كفايتها مبعثا للقلق العميق.
    La situation en Afrique et dans les pays les moins avancés est particulièrement préoccupante. UN ويبعث الوضع السائد في أفريقيا وأقل البلدان نموا على الأسى بوجه خاص.
    La plupart des bureaux de pays ont reçu ce type de fonds, y compris un nombre croissant de bureaux en Afrique et dans les pays les moins avancés. UN وقامت غالبية المكاتب القطرية بنقل هذه الموارد، بما في ذلك عدد متزايد من المكاتب في أفريقيا وأقل البلدان نموا.
    Il a adopté des conclusions concertées sur l'Afrique et les PMA. UN وأقر استنتاجات متفق عليها بشأن أفريقيا وأقل البلدان نمواً.
    l'Afrique et les pays les moins avancés (PMA) devraient enregistrer une croissance de 4,7 % et 5,2 %, respectivement. UN وتشير التوقعات إلى أن معدل النمو في أفريقيا وأقل البلدان نمواً سيبلغ 4.7 و5.2 في المائة على التوالي.
    À cet effet, les ressources allouées au Bureau du Coordonnateur spécial pour l'Afrique et les pays les moins avancés seront transférées à son bureau. UN ولهذا الغرض سيتم تحويل الموارد المخصصة لمكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا إلى مكتبه.
    À cette fin, les ressources allouées au Bureau du Coordonnateur spécial pour l'Afrique et les pays les moins avancés devraient être transférées au Bureau du Conseiller. UN ولهذا الغرض ينبغي تحويل الموارد المخصصة لمكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا إلى مكتب المستشار.
    À cet effet, le Bureau du Coordonnateur spécial pour l'Afrique et les pays les moins avancés devrait être rattaché ou intégré à ce bureau. UN ولهذا الغرض، يجب إلحاق مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا بهذا المكتب أو إدماجه فيه.
    l'Afrique et les pays les moins avancés continuent à manquer des capacités nécessaires. UN 18 - تتواصل معاناة أفريقيا وأقل البلدان نموا من الافتقار إلى القدرات.
    L'APD reste la principale source de financement extérieur pour la plupart des pays en développement, en particulier ceux d'Afrique et les pays les moins avancés, et peut être complétée par des flux de capitaux privés. UN وبالنسبة لغالبية البلدان النامية، خاصة تلك الموجودة في أفريقيا وأقل البلدان نموا، تظل المساعدة الإنمائية الرسمية المصدر الرئيسي للتمويل الخارجي، ويمكن تكميلها عن طريق تدفقات الرأسمال الخاص.
    Depuis 1995 et par comparaison avec la décennie précédente, la performance économique des pays africains et des pays les moins avancés a sensiblement progressé. UN 3 - منذ عام 1995، شهدت أفريقيا وأقل البلدان نموا تحسينات ذات شأن في أدائها الاقتصادي مقارنة بالعقد السابق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus