"أفريقيا وأمريكا الجنوبية" - Traduction Arabe en Français

    • Afrique et en Amérique du Sud
        
    • Afrique-Amérique du Sud
        
    • Afrique et d'Amérique du Sud
        
    • Afrique et Amérique du Sud
        
    • l'Amérique du Sud
        
    • Amérique du Sud-Afrique
        
    • pays africains et sud-américains
        
    Les chiffres sont encore plus désastreux en Afrique et en Amérique du Sud. UN وتزيد النسب عن ذلك زيادة هائلة في أفريقيا وأمريكا الجنوبية.
    Nous soutenons actuellement des initiatives en Afrique et en Amérique du Sud. UN ونحن ندعم حالياً المبادرات القائمة في أفريقيا وأمريكا الجنوبية.
    Il a été en outre convenu que le Sommet Afrique-Amérique du Sud aurait lieu tous les deux ans, alternativement en Afrique et en Amérique du Sud. UN واتُّفق كذلك على عقد مؤتمر قمة أفريقيا وأمريكا الجنوبية كل سنتين، بالتناوب بين أفريقيا وأمريكا الجنوبية.
    Dans ce sens, le Sommet Afrique-Amérique du Sud constitue un bon exemple d'instrument novateur pour intensifier le dialogue et la coopération. UN وفي هذا المجال، يشكل مؤتمر قمة أفريقيا وأمريكا الجنوبية أفضل مثال على البرامج المبتكرة من أجل رفع سبل الحوار والتعاون.
    Deuxième Sommet Afrique-Amérique du Sud UN مؤتمر القمة الثاني بين أفريقيا وأمريكا الجنوبية
    L'organisation met en rapport les populations des régions d'Afrique et d'Amérique du Sud. UN وتضطلع المنظمة بدور همزة الوصل بين الشعوب في جميع أنحاء أفريقيا وأمريكا الجنوبية.
    Des progrès importants ont été réalisés pour définir des priorités et des plans de développement pour les activités de CLIVAR en Afrique et Amérique du Sud. UN وأحرز تقدم هام في تحديد الأولويات ووضع خطط لأنشطة البرنامج في أفريقيا وأمريكا الجنوبية.
    Le Conseil a tenu des discussions avec les bureaux de l'OIT à Turin en Italie, et à Genève afin de développer un programme de formation destiné aux consultants en Afrique et en Amérique du Sud. UN حاء - العمل مع منظمة العمل الدولية أجرى المجلس مناقشات مع مكتبي منظمة العمل الدولية في تورينو، إيطاليا، وجنيف من أجل وضع برنامج تدريبي للاستشاريين في أفريقيا وأمريكا الجنوبية.
    En Angola, la coopération interinstitutions s'était vue promouvoir dans le but de conclure des mémorandums d'accord entre les organismes compétents et des mesures avaient été prises pour mener des opérations conjointes en Afrique et en Amérique du Sud. UN وفي أنغولا، جرى تعزيز التعاون فيما بين الأجهزة بهدف إبرام مذكرات تفاهم بين الأجهزة المختصة واتخذت خطوات للقيام بعمليات مشتركة في أفريقيا وأمريكا الجنوبية.
    Dans ce contexte, l'Angola a l'honneur de présider la zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud, un mécanisme interrégional efficace de coopération dans les domaines du développement, de la paix et de la sécurité entre ses 24 États membres en Afrique et en Amérique du Sud. UN وفي هذا الصدد، تتشرف أنغولا بترؤس منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي، وهي آلية أقاليمية فعالة للتعاون في مجالات التنمية والسلم والأمن فيما بين دولها الأعضاء الـ 24 في أفريقيا وأمريكا الجنوبية.
    4. Afin de connaître les expériences et les problèmes concrets qui se posent sur le terrain, la Rapporteuse spéciale a aussi effectué des missions en Afrique et en Amérique du Sud : en 1997, elle s'est rendue en Afrique du Sud, au Kenya et en Éthiopie (voir E/CN.4/1998/10/Add.2) et, en 1998, au Paraguay, au Brésil, au Costa Rica et au Mexique (voir E/CN.4/1999/46/Add.1). UN 4- وقامت المقررة الخاصة أيضاً ببعثات إلى أفريقيا وأمريكا الجنوبية كيما يتسنى لها الاطلاع على التجارب العملية والمشاكل التي تنشأ في الميدان: ففي عام 1997، قامت بزيارة جنوب أفريقيا وكينيا وإثيوبيا (انظر E/CN.4/1998/10/Add.2)، وفي عام 1998، زارت باراغواي والبرازيل وكوستاريكا والمكسيك (انظر E/CN.4/1999/46/Add.1).
    Deuxième Sommet Afrique-Amérique du Sud UN مؤتمر القمة الثاني بين أفريقيا وأمريكا الجنوبية
    Au sommet Afrique-Amérique du Sud, les dirigeants des deux régions ont résolu de promouvoir la coopération Sud-Sud, dans le but de construire des sociétés où prévaut la justice sociale. UN خلال مؤتمر قمة أفريقيا وأمريكا الجنوبية ألزم قادة المنطقتين أنفسهم يحفز التعاون فيما بين بلدان الجنوب بهدف إنشاء مجتمعات تسود فيها العدالة الاجتماعية.
    Demain, je demanderai à Lula et à Cristina [Fernández] comment s'est déroulée cette rencontre, car ils s'arrêteront à Caracas avant de se rendre sur l'île de Margarita pour participer au sommet Afrique-Amérique du Sud. UN وغدا سوف اسأل لولا وكريستينا كيف سار الاجتماع لأنهما سيتوقفان في كاراكاس في طريقهما إلى جزيرة مارغاريتا لحضور قمة أفريقيا وأمريكا الجنوبية. الاقتصاد، ثم الاقتصاد، ثم الاقتصاد.
    Sommets des pays d'Afrique et d'Amérique du Sud UN مؤتمرات القمة بين أفريقيا وأمريكا الجنوبية
    Les financements internes ont progressivement augmenté pour atteindre, selon les estimations, 522 millions de dollars en 2012, les pays impaludés d'Afrique et d'Amérique du Sud étant les plus gros contributeurs. UN وسُجل ارتفاع تدريجي في التمويل المحلي قُدر بالنسبة لعام 2012 بمبلغ 522 مليون دولار التزمت بتوفير معظمه بلدان أفريقيا وأمريكا الجنوبية المتوطن فيها المرض.
    Récemment, les liens bilatéraux entre les pays d'Afrique et d'Amérique du Sud ont été renforcés. UN 56 - وشهدت الآونة الأخيرة اتساع نطاق الصلات الثنائية بين بلدان أفريقيا وأمريكا الجنوبية.
    L'Association a organisé des débats avec les bureaux de l'Organisation internationale du Travail à Turin et Genève en vue d'un programme de formation des consultants en Afrique et Amérique du Sud. UN أجرى المجلس مناقشات مع مكتبي منظمة العمل الدولية في تورين وجنيف من أجل برنامج لتدريب الاستشاريين في أفريقيا وأمريكا الجنوبية.
    Pour l'heure, le projet porte sur un nombre limité de pays d'Afrique de l'Ouest, de l'Amérique du Sud et des Caraïbes. UN وحتى الآن، يشمل المشروع مجموعة مختارة من بلدان غرب أفريقيا وأمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Réuni à Malabo, le troisième Sommet Amérique du Sud-Afrique a approuvé 27 projets dans les domaines du commerce, de l'investissement, de la santé, de l'éducation, des infrastructures, de la science et de la technologie. UN وفي اجتماع مؤتمر القمة المشترك بين أفريقيا وأمريكا الجنوبية في مالابو تمت الموافقة على 27 مشروعا في مجالات التجارة والاستثمار، والصحة، والتعليم، والهياكل الأساسية، والعلوم والتكنولوجيا.
    Ils ont aussi salué le troisième sommet des pays africains et sud-américains qui doit se tenir à Malabo (Guinée équatorienne) avant la fin de 2012. UN كما رحبوا أيضا بالقمة الثالثة لبلدان أفريقيا وأمريكا الجنوبية المقرر عقدها في مالابو، غينيا الاستوائية قبل نهاية عام 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus