"أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية" - Traduction Arabe en Français

    • meilleures techniques disponibles et meilleures pratiques environnementales
        
    • des MTD et des MPE
        
    • les MTD et les MPE
        
    i) meilleures techniques disponibles et meilleures pratiques environnementales UN ' 1` أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    i) meilleures techniques disponibles et meilleures pratiques environnementales UN ' 1` أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    i) meilleures techniques disponibles et meilleures pratiques environnementales UN ' 1` أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    i) meilleures techniques disponibles et meilleures pratiques environnementales UN ' 1` أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    D. Orientations générales pour l'application des MTD et des MPE UN دال - توجيهات عامة في استخدام أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    Le Groupe d'experts a entériné les directives mais a fait remarquer que, bien que les MTD et les MPE pour bon nombre des catégories de sources spécifiques fussent complètes ou dans un état très avancé, des travaux supplémentaires étaient nécessaires pour d'autres. UN وأيد فريق الخبراء المبادئ التوجيهية لكنه لاحظ أنه بالرغم من أن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بالنسبة للعديد من فئات المخاطر المحددة كانت كاملة أو متطورة بشكل جيد، فإن الأخرى تحتاج إلى عمل إضافي.
    i) meilleures techniques disponibles et meilleures pratiques environnementales UN ' 1` أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    D'aider à la participation aux réunions du groupe d'experts technique de la Convention de Minamata aux fins de l'élaboration des orientations sur les meilleures techniques disponibles et meilleures pratiques environnementales pour contrôler les émissions de mercure; UN ' 2` المشاركة في اجتماعات فريق الخبراء التقنيين التابع لاتفاقية ميناماتا المعني بوضع توجيهات بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بشأن انبعاثات الزئبق؛
    Elle a fait état des liens existant entre les travaux sur les directives au titre de la Convention de Bâle et ceux menés dans le cadre de la Convention de Stockholm concernant les plans nationaux de mise en œuvre et les meilleures techniques disponibles et meilleures pratiques environnementales. UN وأشارت إلى العلاقة بين العمل بشأن المبادئ التوجيهية لاتفاقية بازل والعمل الذي يجري في إطار اتفاقية استكهولم بشأن خطط التنفيذ الوطنية، وبين أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية.
    Elle a fait état des liens existant entre les travaux sur les directives au titre de la Convention de Bâle et ceux menés dans le cadre de la Convention de Stockholm concernant les plans nationaux de mise en œuvre et les meilleures techniques disponibles et meilleures pratiques environnementales. UN وأشارت إلى العلاقة بين العمل بشأن المبادئ التوجيهية لاتفاقية بازل والعمل الذي يجرى في إطار اتفاقية استكهولم بشأن خطط التنفيذ الوطنية، وبين أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية.
    Elle a fait état des liens existant entre les travaux sur les directives au titre de la Convention de Bâle et ceux menés dans le cadre de la Convention de Stockholm concernant les plans nationaux de mise en œuvre et les meilleures techniques disponibles et meilleures pratiques environnementales. UN وأشارت إلى العلاقة بين العمل بشأن المبادئ التوجيهية لاتفاقية بازل والعمل الذي يجري في إطار اتفاقية استكهولم بشأن خطط التنفيذ الوطنية، وبين أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية.
    1. meilleures techniques disponibles et meilleures pratiques environnementales UN 1 - أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    Questions soumises à la Conférence des Parties pour examen ou décision : mesures propres à réduire ou éliminer les rejets résultant d'une production non intentionnelle : meilleures techniques disponibles et meilleures pratiques environnementales UN مسائل لينظر فيها مؤتمر الأطراف أو يتخذ إجراء بشأنها: تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج غير المتعمد أو القضاء عليها: أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    Prendre des mesures importantes pour freiner le brûlage à ciel ouvert des déchets conformément aux directives de la Convention de Stockholm sur les meilleures techniques disponibles et meilleures pratiques environnementales. UN 6- تتخذ خطوات رئيسية لوقف حرق النفايات في الأماكن المفتوحة وذلك طبقاً للخطوط التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية الخاضعة لاتفاقية استكهولم.
    Prendre des mesures importantes pour freiner le brûlage à ciel ouvert des déchets conformément aux directives de la Convention de Stockholm sur les meilleures techniques disponibles et meilleures pratiques environnementales. UN 6- تتخذ خطوات رئيسية لوقف حرق النفايات في الأماكن المفتوحة وذلك طبقاً للخطوط التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية الخاضعة لاتفاقية استكهولم.
    1. meilleures techniques disponibles et meilleures pratiques environnementales UN 1 - أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    Cette section comporte quatre catégories d'options : stratégies nationales de mise en œuvre; objectifs, cibles et calendriers de réduction; matériaux, produits et procédés de substitution ou ayant été modifiés; et meilleures techniques disponibles et meilleures pratiques environnementales. UN يقدم هذا الفرع أربع فئات من الخيارات، وهي: استراتيجيات التنفيذ الوطنية؛ غايات وأهداف التخفيض وجداول زمنية؛ مواد ومنتجات وعمليات بديلة أو معدلة؛ أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية.
    4. meilleures techniques disponibles et meilleures pratiques environnementales UN 4 - أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    2. meilleures techniques disponibles et meilleures pratiques environnementales UN 2 - أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    II. Manuel d'orientation sur les aspects des MTD et des MPE concernant les polluants organiques persistants nouvellement inscrits UN ثانياً - التوجيه المتعلق بجوانب أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية ذات الصلة بالملوثات العضوية الثابتة المدرجة حديثاً
    Il a mis l'accent sur l'importance de cette session, au cours de laquelle le projet de directives sur les MTD et les MPE, directives qui sont censées indiquer les mesures à prendre dans chaque pays, devait être finalisé pour soumission à la première réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm, en mai 2005. UN وشدد على أهمية الدورة الحالية ذلك حيث يتعين وضع الصيغة النهائية لمشروع المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية لتقديمها إلى الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في أيار/مايو 2005 ولأنها ستوفر مبادئ موجهة بشأن التدابير التي يتعين اتخاذها في كل بلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus