"أفضل سنوات" - Traduction Arabe en Français

    • meilleures années
        
    • plus belles années
        
    • des années les
        
    • les meilleurs années de
        
    Je pensais en arrivant que mes meilleures années étaient derrière moi. Open Subtitles ظننت عندما أتيت أن أفضل سنوات عمري قد إنقضت
    Raquel a pris les meilleures années de votre vie, et une douzaine d'années pas si géniales. Open Subtitles لقد أخذت أفضل سنوات حياتك و بعض من سنواتك الغير جيدة
    Tu as volé les meilleures années de ma vie, et je ne vais pas te laisser m'en voler plus. Open Subtitles سرقـت أفضل سنوات عمري ولـن أجعلك تسرق اكثر من ذلك
    Et permettez-moi de vous dire que j'y ai passé les plus belles années de ma vie. Open Subtitles إن كنتي لا تمانعي من قولي هذا يا سيدتي لقد كانوا أفضل سنوات حياتي
    Si la pandémie a des répercussions aussi énormes, c'est parce qu'elle affaiblit et tue beaucoup de jeunes adultes, qu'elle fauche au cours des années les plus productives de leur existence du point de vue de la génération de revenus et des soins à la famille. UN ويكمن التأثير الصاعق لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أنه يتسبب في إضعاف وقتل العديد من الأشخاص في ريعان الشباب، أي أفضل سنوات العمر من حيث توليد الدخل ورعاية الأسرة.
    Forcé de quitter le pays que vous avez passé les meilleurs années de votre vie à défendre ? Open Subtitles مجبر على ترك الدولة لقد قضيت أفضل سنوات حياتك تدافع؟
    Comment avez-vous pu vivre ici les meilleures années de votre vie, ma chère ? Open Subtitles كيف أمضيتِ أفضل سنوات حياتكِ هنا عزيزتي؟
    Tu m'as évité de gâcher les meilleures années de ma vie. Open Subtitles لقد ساعدتيني من إسراف أفضل سنوات حياتيّ.
    Vous avez du mal à dormir, vous avez peur de ne jamais retrouver l'amour, de perdre vos meilleures années pour le bien de tous, au prix de la famille que vous pourriez fonder. Open Subtitles أنتي تسهرين في الليل تخافين من أنكي لن تجدي الحب مرة اخرى أفضل سنوات حياتك خسرتها تقاتلين من أجل تحقيق الخير الأعظم،
    Je t'ai donné les meilleures années de ma vie. Et tu étais prêt à continuer! Open Subtitles لقد أعطيتك أفضل سنوات حياتي, و لكن نويت أن تُمعن و تمضي قدماً..
    Les meilleures années de ta vie sont encore à venir. Open Subtitles أفضل سنوات حياتك ما زالت أمامك
    Ce fut... les meilleures années de toute ma carrière. Open Subtitles ... لقد كان هذه . أفضل سنوات في مسيرتي المهنية
    Si ce sont mes meilleures années, je veux les passer avec toi Open Subtitles أعني، لو أنّ هذه أفضل سنوات حياتي
    J'ai dévoué les meilleures années de ma vie à élever un enfant. Open Subtitles خصّصت أفضل سنوات حياتي لحبّ وتربية طفل.
    En fait... j'ai passé les meilleures années de ma vie, assis devant ma porte, à jouer de l'harmonica, espérant une vie meilleure, et les années ont passé de plus en plus vite. Open Subtitles -الموضوع هو , أنا أقضيت أفضل سنوات عمرى فى هذا المكان -أعزف على الهارمونكا , و أنتظر الأفضل -و السنوات تمر أسرع و أسرع
    Je te donne les meilleures années de ma vie et toi, tu fous tout ça en l'air pour aller baiser une pute. Open Subtitles لقد أعطيتك أفضل سنوات عمري وأنت ترمي بها عرض الحائط وتذهب لتمارسالجنسمع عاهرةًما!
    "Tu entres dans tes plus belles années. Open Subtitles إنك تدخلين على أفضل سنوات عمرك
    Les plus belles années de ma vie. Open Subtitles ..أنا أحب الحضانة أفضل سنوات عمري
    Les plus belles années de ma vie. Open Subtitles لقد كانوا أفضل سنوات حياتي
    Si la pandémie a des répercussions aussi énormes, c'est parce qu'elle affaiblit et tue beaucoup de jeunes adultes, qu'elle fauche au cours des années les plus productives de leur existence du point de vue de la génération de revenus et des soins à la famille. UN ويكمن التأثير الصاعق لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أنه يتسبب في إضعاف وقتل العديد من الأشخاص في ريعان الشباب، أي أفضل سنوات العمر من حيث توليد الدخل ورعاية الأسرة.
    Ça c'est les meilleurs années de ma vie? Open Subtitles أهذه أفضل سنوات حياتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus