"أفضل لو" - Traduction Arabe en Français

    • mieux si
        
    • Je préférerais
        
    • mieux que
        
    • améliorer si
        
    • mieux s'
        
    • préfèrerais
        
    • aimerais mieux
        
    • aurais préféré
        
    • encore meilleur s'
        
    • si elle avait
        
    On le pense, mais je me sentirais mieux si j'avais plus de temps. Open Subtitles نظنّ ذلك، ولكن لانتابني شعور أفضل لو كان لدينا وقت أطول
    Tu penses que le monde aurait été tellement mieux si Samuel Reston avait été élu ? Open Subtitles أتعتقد أن العالم سيصبح بحال أفضل لو أن سامويل رستن تم انتخابه؟
    Écoute, ce serait mieux si j'arrêtais de venir pendant un moment ? Open Subtitles اسمع، هل سيكون الوضع أفضل لو توقفت عن المجيء لفترة؟
    Je préférerais que vous ne vous mêliez pas de ça. Open Subtitles بالواقع, أفضل لو تبقى خارج كل هذا الموضوع.
    Je suis désolée mais il vaudrait mieux que vous sortiez. Open Subtitles انا أسف سيدتي لكن اعتقد سيكون سيكون أفضل لو انتظرتي بالخارج
    Les choses iraient mieux si nous pouvions nous permettre d'habiter les étages supérieurs. Open Subtitles الأمور ستكون أفضل لو كان بوسعنا الانتقال إلى طبقة اعلى
    Je serais mieux si tu me sortais de ce piège. Open Subtitles سأكون بحال أفضل لو خرجت من ذلك الفخ
    Ce serait mieux si quelqu'un savait faire des compromis. Open Subtitles حسنا, ستكون أفضل لو كان أحدهم يعرف كيف يصل إلى تسوية.
    J'aimerais faire mieux, si ça marche toujours pour le dîner. Open Subtitles وأعتقد أني سأقوم بما هو أفضل لو كان موعدنا للعشاء قائماً
    C'est mieux si on s'attarde un peu. Open Subtitles سيبدو الأمر أفضل لو بقينا معاً لفترة أطول هنا
    Tout ce que vous voulez, mais, je pense que ce serait mieux si vous lui parliez avec votre cœur, au lieu de lire. Open Subtitles أي شيء تريد فعله ، ولكن شخصياً أعتقد سيكون أفضل لو تكلمت معها بكلام نابع من القلب
    Je veux te protéger de la réponse, et je me sentirai mieux si tu ne voyais pas ça. Open Subtitles انا احاول حمايتك من تلك الاجابة، وسأشعر بشعور أفضل لو لم تكن هنا لذلك
    Je pense que tu te sentiras mieux si tu regardes ces sondages. Open Subtitles أعتقد أنّه ستشعرين أفضل لو نظرت إلى استطلاعات الرأي.
    J'ai pensé que ce serait mieux si on souffrait un peu avant. Open Subtitles ففكرت بأنّ الأمر سيبدو أفضل لو جعلناهم يعانون قليلاً أوّلاً
    Ça irait mieux si je savais combien de temps ça va prendre. Open Subtitles أوه أراهن انني سأكون أفضل لو عرفت كم سيستغرق هذا
    Je préférerais que les gens me disent ce qu'ils pensent. Open Subtitles قد أفضل لو أخبرني الناس ما ينشدونه بطريقة مباشرة
    Nous aurions tous été mieux s'il n'était jamais entré dans nos vies. Open Subtitles كنا سنكون بحال أفضل لو لم يدخل يوماً إلى حياتنا
    Si ça peut te réconforter, je préfèrerais être avec vous que d'être assise sur le banc des blessés. Open Subtitles لو كان هذا سيشعرك بحال أفضل، فأنا أفضل لو كنت هناك معك على أن أكون هنا بالأعلى في مقعد الإحتياط
    Je ne veux pas être grossier, mais j'aimerais mieux sauter directement à la fin. Open Subtitles أتدري؟ لا أقصد أن أكون فضا, لكنني أفضل لو قفزنا بأسرع وقت للنهاية
    J'aurais préféré qu'il soit en prison au lieu d'écrire un code ayant quelque lien que ce soit avec ma ville. Open Subtitles كنتُ أفضل لو كان في السجن بدل القيام بكتابة تعليمات برمجية لأي شيء له علاقة مدينتي
    C'est encore meilleur s'ils commencent à pleurer, c'est vrai ? Open Subtitles الأمر أفضل لو شرعوا في البكاء, أليس كذلك؟
    Comme cela a été signalé l'année passée également, cette réunion aurait mieux atteint son objectif si elle avait été programmée au début de la session de l'Assemblée générale, et non vers la fin de la partie principale de ses travaux. UN وكما سبقت الإشارة في السنة المنصرمة أيضا، كان من الممكن لهذا الاجتماع أن يخدم هدفه الحقيقي بشكل أفضل لو تقرر عقده في مستهل دورة الجمعية العامة بدلا من أن يأتي في أواخر الجزء الرئيسي من أعمالها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus