Dites moi, Lieutenant, combien de fois avez-vous laissé vos sentiments personnels pour votre mari dicter vos actions dans la poursuite d'un suspect ? | Open Subtitles | أخبرينا أيتها المحققة، كم مرة سمحت لمشاعرك الشخصية اتجاه زوجك بأن تملي عليك أفعالك في ملاحقة المشتبه به؟ |
Si il juge vos actions guidées par... la frivolité féminime ou vos savoirs Gallois... | Open Subtitles | لو رأى أفعالك وأن من يقودها.. طيشُ أنثى أو ميول ويلزي.. |
Je pensais que tes actions de ces dernières semaines étaient celles d'une vraie amie. | Open Subtitles | ظننت أن أفعالك في الأسابع الماضية كانت نابعة من صديقٍ حقيقي. |
Tu contemples tes actions ou tu as une vision ? | Open Subtitles | أكنت تفكيرين ملياً في أفعالك أم حظيت برؤية؟ |
Ne pensez pas que parce que cet endroit est sans foi ni loi, vos actes seront sans conséquences. | Open Subtitles | لا تفكر ،فقط لأنه مكان بلا قانون مكانً بلا أيمان بأن أفعالك سوف تفلتُ دون عقاب |
Je veux dire faire face aux conséquences de vos actes qui ont engendré des catastrophes. | Open Subtitles | أعني مواجهة عواقب أفعالك التي تسببت بوقوع كارثة |
Rappelle-toi que tu réponds devant ton Créateur de tes paroles et de tes actes. | Open Subtitles | و تذكر .. انت عُرضه للمساءله من ربك لكل أفعالك واعمالك |
Une fois que tu auras payé pour tout ce que tu as fait, tu pourras commencer une nouvelle vie. | Open Subtitles | حالما تدفعين مستحقّات أفعالك بإمكانك أنْ تبدئي بتأسيس حياة جديدة |
vos actions ont entraîné la mort de million de personnes innocentes. | Open Subtitles | وقد أسفرت أفعالك في وفاة الملايين من الناس الأبرياء |
vos actions honoreront ces murs plus longtemps que vous ne le pensez. | Open Subtitles | حكايات أفعالك ستشرف هذه القاعات لأطول مما تتخيلين. |
- pour contourner la responsabilité de vos actions. - Attendez. | Open Subtitles | ـ تجنب مسئولية حسابك على أفعالك ـ الآن ، انتظري |
vos actions avaient pour but de protéger votre frère ou vous ? | Open Subtitles | أكانت أفعالك رغبة منكِ في حماية أخيكِ أم نفسك ؟ |
Il ne tardera pas avant que vos actions dans ce problème n'éclatent au grand jour. | Open Subtitles | لن يطول الأمر حتى تخرج أفعالك في هذه المسألة إلى النور. |
Tu contemple tes actions ou tu as une vision ? | Open Subtitles | أكنت تفكيرين ملياً في أفعالك أم حظيت برؤية؟ |
Tu réalises que tes actions ont des conséquences sur nous tous. | Open Subtitles | أنت تدركين أن أفعالك تؤثر علينا جميعا بشكل سيء |
Un jour, tes actions pourront avoir des conséquences inattendues. | Open Subtitles | ربما تسفر أفعالك ذات يوم عن عواقب غير متوقعة. |
Dans le vrai monde, tes actions ont des conséquences. | Open Subtitles | حسنًا، في العالم الواقعي، أفعالك لها تبعات. |
Clairement, tu te fous complètement de comment tes actions m'affectent. | Open Subtitles | أنت بوضوح لا يهتمون كيف تؤثر لي أفعالك على الإطلاق. |
Ce ne sont ni vos actes ni votre trahison que je renie, | Open Subtitles | ليست أفعالك وخيانك هي التي تجعلني مستاءً |
Vous jurez vous ranger du côté des anges, mais tous vos actes prouvent le contraire. | Open Subtitles | لقد زعمتِ وقوفك مع الملاك بينما تعكس كل أفعالك قولك |
Vous ne pouvez pas revenir sur vos actes, mais il n'est pas trop tard pour regagner votre humanité. | Open Subtitles | لا يمكنك إلغاء أفعالك لكن لم يفت الأمر عن استرجاع إنسانيتك |
Mais tu dois te calmer, mesurer tes pensées et tes actes. | Open Subtitles | ولكن عليك أنّ تهدأ من نفسك فكر جيداً في أفعالك وأفكارك |
Tu ignores ce que tes actes pourraient déchaîner. | Open Subtitles | لا تعرف ما الذي ستطلقه أفعالك .. من نتائج |
Je doute que sa tante soit responsable de tout ce que tu as fait. | Open Subtitles | أشكّ حقا أن تكون خالته المسؤولة عن كل أفعالك |