"أفعال فساد" - Traduction Arabe en Français

    • actes de corruption
        
    • des faits de corruption
        
    Elle a également fait état des poursuites menées contre des personnes présumées coupables d'actes de corruption. UN كما تكلم عن الملاحقات القضائية الجارية ضد أشخاص متهمين بارتكاب أفعال فساد.
    Étude mondiale sur les transferts de fonds d'origine illicite, en particulier de fonds provenant d'actes de corruption UN دراسة عالمية عن إحالة الأموال ذات المنشأ غير المشروع، ولا سيما الأموال المتأتية من أفعال فساد
    2. Rien dans le présent article n'empêche une partie privée de se retourner contre une personne physique ou morale convaincue d'actes de corruption. UN 2- ليس في هذه المادة ما يمنع أي جهة خاصة من تقديم مطالبات ضد أشخاص طبيعيين أو اعتباريين ثبت ارتكابهم أفعال فساد.
    Le Bureau du Procureur général de la République a également signalé que des mesures étaient prises pour faire partir tous ceux qui, policiers ou officiers du ministère public, étaient impliqués dans des actes de corruption ou des violations des droits de l'homme. UN كما أشار النائب العام للجمهورية إلى تدابير يجري إعدادها لتطهير مكتب النائب العام من جميع العناصر المتورطة في أفعال فساد أو انتهاكات لحقوق اﻹنسان سواء من أفراد الشرطة أو أعضاء النيابة العامة.
    :: Des dispositions détaillées pour enquêter et poursuivre les hauts fonctionnaires impliqués dans des faits de corruption; UN :: وجود أحكام مفصَّلة بشأن إخضاع كبار الموظفين الضالعين في أفعال فساد للتحقيق والملاحقة.
    en particulier de fonds provenant d'actes de corruption** UN ولا سيما الأموال المتأتية من أفعال فساد**
    C. Étude mondiale sur le transfert de fonds d'origine illicite, en particulier de fonds provenant d'actes de corruption IV. UN جيم- الدراسة العالمية عن إحالة الأموال ذات المصدر غير المشروع، وبخاصة الأموال المتأتّية من أفعال فساد
    S'agissant du chapitre V, il a fait observer qu'il était indispensable de faire en sorte que les biens d'origine illicite provenant d'actes de corruption soient effectivement restitués aux pays d'origine sans conditions politiques. UN وفيما يتعلق بالفصل الخامس، شدد على أنه لا مفر من ضمان الارجاع الفعلي للموجودات ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد إلى بلدانها الأصلية دون شرطيات سياسية.
    17. En outre, El Salvador a demandé le gel de fonds se trouvant au Panama mais soupçonnés d'être tirés du produit d'actes de corruption commis sur son territoire. UN 17- وفضلا عن ذلك، اتخذت خطوات بناء على طلب السلفادور لتجميد أموال في بنما للاشتباه بأن تلك الأموال مستمدة من أفعال فساد في السلفادور.
    Il y était indiqué que les montants transférés par d'anciens dirigeants et hauts fonctionnaires s'élevaient, pensait-on, à des centaines de millions de dollars, voire de milliards de dollars dans certains cas, le gros de ces montants provenant d'actes de corruption. UN كما لوحظ أن المبالغ التي أحالها قادة ومسؤولون رفيعو المستوى سابقون كثيرا ما تُقدّر بمئات الملايين من الدولارات، وفي بعض الحالات ببلايين الدولارات، وأن الغالبية العظمى من تلك المبالغ يُعتقد أنها متأتية من أفعال فساد.
    C. Remplacement de l'expression " avoirs, y compris de fonds, d'origine illicite provenant d'actes de corruption " par " produit d'infractions établies conformément à la présente Convention " UN جيم- الاستعاضة عن عبارة " الموجودات، بما فيها الأموال، ذات المصدر غير المشروع والمتأتية من أفعال فساد " بعبارة " عائدات الأفعال المجرّمة وفقا لهذه الاتفاقية "
    Rien dans la présente Convention ne limite l'incrimination à l'avenir d'autres actes de corruption ni l'adoption de mesures pour combattre de tels actes, ; UN وليس في هذه الاتفاقية ما يقيّد تجريم أفعال فساد أخرى أو اعتماد تدابير لمكافحة تلك الأفعال في المستقبل.()،()
    4. Chaque État Partie envisage en outre de mettre en place des mesures et des systèmes faisant obligation aux agents publics de signaler aux autorités compétentes les actes de corruption commis dans l'exercice de fonctions publiques dont ils ont connaissance. UN 4- تنظر كل دولة طرف أيضا في وضع تدابير ونظم تقتضي من الموظفين العموميين إبلاغ السلطات المختصة عما يلحظونه من أفعال فساد ترتكب لدى أداء الوظائف العمومية.
    [j) Identifier, geler et localiser les fonds d'origine illicite provenant d'actes de corruption; UN [(ي) كشف الأموال ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد وتجميدها واقتفاء أثرها؛
    Rien dans la présente Convention ne limite l'incrimination à l'avenir d'autres actes de corruption ni l'adoption de mesures pour combattre de tels actes. UN وليس في هذه الاتفاقية ما يقيّد تجريم أفعال فساد أخرى أو اعتماد تدابير لمكافحة تلك الأفعال في المستقبل؛()
    [j) Identifier, geler et localiser les fonds d'origine illicite provenant d'actes de corruption; UN [(ي) تحديد الأموال ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد وتجميدها واقتفاء أثرها؛
    63. Comme on l'a déjà noté dans la présenté étude, les difficultés et les complications inhérentes à la lutte contre le transfert des fonds d'origine illicite provenant d'actes de corruption ne sauraient être sous-estimées. UN 63- حسبما ذكر أعلاه، لا يمكن التهوين من شأن الصعوبات والتعقيدات المتأصلة في مكافحة احالة الأموال غير المشروعة المتأتية من أفعال فساد.
    [j) Identifier, geler et localiser les fonds d'origine illicite provenant d'actes de corruption; UN [(ي) كشف الأموال ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد وتجميدها وتعقّبها؛
    4. Les États Parties coopèrent en vue de combler les éventuelles lacunes de leurs législations respectives qui pourraient permettre ou favoriser les actes de corruption et infractions connexes. UN 4- تتعاون الدول الأطراف معا على سد أي ثغرات رقابية في قوانينها، قد تسمح بارتكاب أفعال فساد وجرائم متصلة بها أو تفضي إلى ذلك.
    L'article 43 de la loi 1474 de 2011 qualifie de faute très grave tout acte arbitraire et injustifié commis par un agent public à l'encontre d'un autre agent public ayant communiqué des informations relatives à des faits de corruption. UN وتقضي المادة 43 من القانون رقم 1474 لعام 2011 بأنَّ أيَّ فعل تعسفي أو غير مبرر ضد موظف عمومي بلَّغ عن أفعال فساد يعد سوء سلوك جسيماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus