"أفعلة" - Traduction Arabe en Français

    • faire
        
    • fais
        
    • je
        
    - je le ramènerai. - C'est ce que je devrais faire. Open Subtitles أو سأعيدة إلى القرية هذا مايجب علي أن أفعلة
    C'est exactement ce que je voulais faire : en être. Open Subtitles و هذا هو بالضبط ما أردت أن أفعلة
    Qu'est-ce que je vais faire avec cette fille ? je dis qu'il serait tombé amoureux de toi... Open Subtitles ما الذي أفعلة مع هذة الفتاة انا أقول بأنّه قَدْ يَكُون
    C'est un petit numéro que je fais avec les filles. Open Subtitles لا؟ انه قليل من الفكاهة أفعلة مع الفتاتان
    je surveille la ville, en étant accroupis. C'est aussi ce que je fais, donc si tu bouges pas, on va devoir partager. Open Subtitles أنا أنظر بجدية للمدينة حسناَ, هذا ما أفعلة أنا هنا , وإذا لم تتحرك
    je veux juste faire pousser mon herbe dans un vrai labo tout en me faisant sucer. Open Subtitles على كلآ .. أنا أريد تطوير عشبى في معمل حقيقي وأحصل على بعض الأختراع فى مدة قصيرة من الذى أفعلة
    C'était sensé être la chose que je pouvais encore bien faire. Open Subtitles من المفترض ان يكون الشيئ المتبقي الذي أفعلة بالشكل الجيد
    Tout ce que je peux faire, c'est lui offrir une raison de revenir. Open Subtitles اذن,كل ما أستطيع أن أفعلة أن أعطيه سبب للعودة
    C'était ma chance de m'arrêter, pour y penser une seconde, réfléchir à la meilleure chose à faire. Open Subtitles هذه كانت فرصتي لأخذ لحظة والتفكير لثانية وفهم أفضل شيء أفعلة
    Sommes-nous en train de parler de quelque chose que je pourrais faire, ou de quelque chose que je n'aie pas fait ? Open Subtitles هل هذا حقا حول شئ أنا يمكن أن أفعلة أو شئ انا لا أفعلة ؟
    Il n'y a rien que je ne ferais pas pour faire partie de ma famille. Open Subtitles فأن أبي قد أصاب بإطلاق ناري وأمي أحتاجت ثلاجةً يجب أن تفهمي بأنه ليسَ هُنالك شيئً لن أفعلة حتى أكُن جزءً مِن عائلتي
    Sinon, John, je suis désolée. je ne peux rien faire. Open Subtitles باختصار جون, أنا آسفة ليس هناك ما يمكن أن أفعلة
    Dites-moi... que faire pour cette femme. Open Subtitles أخبرينى ما الذى يجب أن أفعلة تجاه تلك المرأة ؟
    Sauf faire et défaire nos valises. Cela fait un mois que ça dure. Open Subtitles ما عدا الشحن والتفريغ هذا كل ما أفعلة الآن منذ شهر
    Tout ce que je veux, c'est que cet enfant soit heureux et en sécurité, et je fais tout ce que je peux pour ça. Open Subtitles كل ماأريده لطفلي هو ان يكون آمن وسعيدا وانا افعل كل شيئ أعرف كيف أفعلة.
    Colonel, je fais bien plus ici que simplement leur planter des aiguilles dans le bras. Open Subtitles هناك الكثير مما أفعلة هنا ليس فقط طعن الإبر في أذرعهم
    Que je suis en ce moment meme,un peu,parce que tu fais des bruits étranges. Open Subtitles والذي الآن أنا أفعلة لأنكِ تحدثين أصوات غريبة
    je sais ce que je fais. J'assure. Open Subtitles أعرف ما أفعلة,أعرف ما أفعلة أستطيع تولي هذا الأمر
    Dis-moi, je ferai ce que tu veux que je fasse. Open Subtitles فقط أخبريني سأفعل أي شئ تريديني أن أفعلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus