L’Association a continué de distribuer dans le monde entier des copies de ses films éducationnels sur les abus contre les animaux dans les laboratoires et ailleurs. | UN | استمرت الرابطة في توزيع نسخ من أفلامها التثقيفية المتصلة بإساءة معاملة الحيوانات في المختبرات وفي أماكن أخرى، في جميع أنحاء العالم. |
Je sais pas. A une compagnie qui produisait ses films. | Open Subtitles | لا أعلم , شركة ما كانت تنتج أفلامها القديمة |
Nous regardons souvent ses films au collège. | Open Subtitles | نحن نشاهد أفلامها كثيراً في دار الأخوية الذي أنتمي إليه. |
Elle m'a aidé à décrocher quelques rôles dans certains de ses films. | Open Subtitles | لقد ساعدتني إختارت لي بعض الأدوار في البعض من أفلامها |
C'est tellement bien de voir tous ses vieux films. | Open Subtitles | لا يمكنني وصف كم هو جميل.. أن نرى كل أفلامها.. بهذه الطريقة. |
J'ai vu tous ses films à la télé, tard le soir. | Open Subtitles | رَأيتُ كُلّ أفلامها على العرض المتأخّرِ. |
Ashley, dans ses films, elle était toujours partante, | Open Subtitles | آشلي، في أفلامها هي كانت مستعدّة دائما للذهاب. |
On a parlé de ses seins, de ses films : | Open Subtitles | تحدثنا عن صدرها تحدثنا عن أفلامها إنه أمر مثير للمشاعر حقاً |
Elle ne cherchait qu'à vendre ses films. | Open Subtitles | و لكنني أجد هذا غريباً قليلاً كان عملها هو أن تبيع أفلامها |
C'était toujours ses films. Elle ne voulait rien voir d'autre. | Open Subtitles | كنا دائما نشاهد أفلامها هذا كل ما أرادت رؤيته. |
Le Tribunal a réédité et rediffusé ses films, brochures d'information et affiches; il a aussi actualisé les listes qu'il publie pour rendre compte de l'état d'avancement de ses affaires et de la situation des accusés. | UN | وحدثت المحكمة أفلامها ونشراتها الإعلامية وملصقاتها وقوائم موجز المحاكمات وأعادت توزيعها كما حدثت قوائم المتهمين لكي تعكس أحدث التطورات. |
Il ne connaissait pas son âge, et n'avait même jamais vu aucun de ses films. | Open Subtitles | \u200fفهو لم يكن يعرف سنها \u200fولم يشاهد أياً من أفلامها |
La plupart des cinémas diffusent des films en digital maintenant, donc c'est du 900 gigabits par seconde, donc ses films reçoivent des rayons satellites, ce qui veut dire que ce cinéma est un des seuls endroits de Bulgarie | Open Subtitles | معظم المسارح تعرض الأفلام رقميا الآن،إذا فهذه 900 جيغابايت في الثانية،لذا أفلامها ترسل عبر القمر الصناعي،مما يعني أن ذلك المسرح في واحد من المكان الوحيد في بلغاريا |
Elle est fan de Marilyn Monroe donc je suppose que vous avez regardé un de ses films ? | Open Subtitles | لذا أعتقد انكم شاهدتم احدى أفلامها ؟ |
Tiens, regarde un de ses films ou quelque chose. | Open Subtitles | هنا، شاهد إحدَ أفلامها او شيء ما |
Elle fait tout ce que je fais, et même quand je réfléchis, je la sens dans ma tête comme un parasite dévoreur de cerveaux d'un de ses films. | Open Subtitles | كلّ شيء أقوم به، تفعله حتّى عندما أفكّر أستطيع أن أشعر بها بداخل رأسي -مثل طفيليّ يأكل الدماغ من أحد أفلامها |
Ne partez pas. Vanessa allait justement me montrer l'un de ses films. | Open Subtitles | لاتذهبي فينسا سترينا أحد أفلامها |
Bien sûr, j'ai vu ses films etje I'ai toujours trouvée merveilleuse, mais à mille lieues du monde dans lequel je vis, c'est-à-dire ici, à Notting hill, mon quartier préféré à Londres. | Open Subtitles | ... بالطبع رأيت أفلامها ... بالطبع رأيت أفلامها وكانت دائماً رائعة |
Mais tu sais ce qui arrive à Aphrodite quand ses seins commencent à pendre et que ses films ne font plus recette ? | Open Subtitles | (لكن هل تعلم ما يحدث لـ (أفرودايت عندما يبدأ نهداها بالترهل و أفلامها تبدأ بخسارة المال؟ |
Elle aurait voulu qu'on cuisine sa nourriture préférée, qu'on regarde ses films préférés. | Open Subtitles | {\pos(190,230)} كانت ستودّنا أن نحتفل بطهو أطعمتها المفضّلة ومشاهدة أفلامها المفضّة. |
Tu sais, j'ai vu un de ses vieux films sur Showtime l'autres soir. | Open Subtitles | جدتي لقد كنت أشاهد أحد أفلامها القديمة على ال"شوتايم" في تلك الليلة |