Doc, mes films ont rapporté plus d'un milliard de dollars dans le monde entier. | Open Subtitles | دكتور، حققت أفلامي ما يربو على بليون دولاراً على مستوى العالم |
Pour moins que le prix d'un billet pour un de mes films sur la peine capitale, | Open Subtitles | بأقل من سعر تذكرة لأحد أفلامي حول المساواة بين الجنسين أو حكم الإعدام |
Quand vous voyez mes films plus tard, vous allez réaliser que ceci est un moment spécial. | Open Subtitles | حين تشاهدون أفلامي لاحقًا، ستدركون أن هذه لحظة مميزة. |
C'est embarrassant, mais c'est la première fois que je pleure à mon propre film. | Open Subtitles | هذا محرج هذه المرة الأولى التي أبكي فيها في أفلامي |
Pour mon prochain film, je t'obtiendrai un rôle. | Open Subtitles | في أفلامي القادمة، سأحرص على دور لك فيهم |
Ceux qui vont voir mes films savent même pas lire ! | Open Subtitles | لا أحد ممن يشاهدون أفلامي يمكنهم القرآءة |
Cela peut sembler ridicule, mais j'ai eu mon équipe qui m'a dit qu'ils n'avaient aucune idée de ce qui se passait dans mes films. | Open Subtitles | قد يبدوا ذلك سخيفاً بعض أفراد فريق العمل أخبروني أنهم لا يوجد لديهم أي فكرة عن ما يجري في أفلامي |
Au cas où un voleur voudrait dérober mes films de sexe ! | Open Subtitles | في حالة إن حاول أحدهم سرقة أفلامي الإباحية |
Je n'ai que mes films et ces studios. | Open Subtitles | كل ما أملكه هو أفلامي و هذه الإستوديوهات |
Tu sais pas que mes films ont rapporté plus de 2,8 milliards ? | Open Subtitles | ألا تعرف أن أفلامي حصدت أكثر من 2.8 مليار دولار؟ |
C'était très humiliant car tous mes amis... savent que Marty est un de mes films préférés. | Open Subtitles | لقد كانت تجربةً قاسيةٌ جداً، جميع أصدقائي يعلمون بأنّني أحبّ فلم مارتي إنّه أحد أفلامي المفضّلة |
Cela vaut aussi pour moi, parce que j'ai souvent eu envie de ne pas terminer mes films. | Open Subtitles | وهذا ينطبق عليّ أيضاً بمعنى آخر أنا في أغلب الأوقا أشعر بأنّني أنتهي من أفلامي التي لم تنتهي بعد |
Les premiers mots de ton histoire ? Je me filme dans tous mes films. | Open Subtitles | أنا ادرت الكاميرا على نفسي في جميع أفلامي |
Je connais le susnommé Derek Lee depuis qu'on est des adolescents boutonneux, et je l'ai sollicité à fond dans chacun de mes films. | Open Subtitles | لقد عملت بهذا العرض مبُاشرةً منذ كان كلانا في مرحلة المُراهقة وبشكل أساسي, تم إجباري على أن يكون هذا الأمر, أحد أفلامي |
Je me disais que mes films préférés finissent dans des conduits d'aération. | Open Subtitles | أنا أفكر الأن عن ان بعض أفلامي المفضله التي تواجد بها نفق الهواء |
Bon, je sais pas si vous le savez, mais la plupart de mes films sont basés sur des photographies que je trouve vraiment passionnantes. | Open Subtitles | كل أفلامي مبنية على صور ساكنة، والتي أجدها ملهمةً لي ذلك صحيح |
J'ai numérisé ma collection de film. | Open Subtitles | أنا حولت كامل مجموعة أفلامي إلى نسخ رقميه |
Je n'ai pas vu ce film depuis une éternité. | Open Subtitles | لم أرى هذا الفلم حقا منذ وقت طويل إنه أحد أفلامي المفضلة |
Tant que ça gêne pas mon film, j'en ai rien à foutre. | Open Subtitles | طالما هم لا يتدخلون بصناعه أفلامي,فلا أبالي اطلاقاً |
J'étends mon répertoire de film. | Open Subtitles | أنا أوسع ذخيرة أفلامي |
J'ai vu ça dans un film. | Open Subtitles | انها في واحد من أفلامي المفضلة. |