"أفيلينو" - Traduction Arabe en Français

    • Avelino
        
    Tous ceux qui sont en détention à Dili et Semerang en liaison avec cet incident, dont le frère d'Avelino, Adelino Coelho da Silva, ont été cruellement torturés. UN وقد تعرض كل الذين احتجزوا في ديلي وسيميرانغ بمناسبة هذا الحادث، بما فيهم أديلينو كويلهو دا سيلفا شقيق أفيلينو للتعذيب الشديد.
    Loi no 070 du 20 décembre 2010 sur l'éducation, dite loi Avelino Siñani UN قانون التعليم " أفيلينو سينياني وإليساردو بيريس " رقم 70 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2010
    Au niveau préscolaire, ceci s'explique par le fait que l'enseignement n'est obligatoire que depuis l'approbation de la loi Avelino Siñani-Elizardo Pérez. UN وحالة المرحلة الأولية مفهومة، فقد أصبحت مؤخرا إلزامية بعد اعتماد قانون أفيلينو سينياني - إليساردو بيريس.
    Les trois prisonniers de guerre portoricains restants, Oscar López Rivera et les frères Avelino et Norberto González Claudio, ont été qualifiés de terroristes par le Gouvernement américain. UN وقد عمـدت حكومة الولايات المتحدة إلى تصنيف أسرى الحرب البورتوريكيين الثلاثة الباقين، وهم أوسكار لوبيز ريفيرا والأخوان أفيلينو ونوربرتو غونزاليس كلاديو، في عداد الإرهابيين.
    Le Bureau du Procureur général de la République a effectué des enquêtes pour atteinte à la santé et violation de la loi fédérale, à la suite de quoi Juan Salvador Avelino a été envoyé au foyer de protection des mineurs en conflit avec la loi de Chilpancingo, tandis que les autres personnes arrêtées ont été remises en liberté. UN وفتح مكتب المحامي العام للجمهورية باب التحقيق في جرائم ارتُكبت ضد الصحة وانتهاكات للقانون الاتحادي نجم عنها وضع خوان سلفادور أفيلينو في مدرسة إصلاح الجانحين الأحداث في تشيلبانسينغو، وأُطلق سراح المحتجزين الآخرين.
    85. Marcelino Avelino Felipe, Pedro Avelino Felipe et Abelino Tapia Morales auraient été arrêtés et torturés le 6 avril 1997 par des membres de l'armée à Alpoyelcatcingo, dans la commune d'Ahuacuotzingo (État de Guerrero). UN 85- وأما مارسيلينو أفيلينو فيليبي، وبيدرو أفيلينو فيليبي، وأبيلينو تابيا موراليس فقد اُدعي أنه جرى احتجازهم وتعذيبهم في 6 نيسان/أبريل 1997 على أيدي أفراد الجيش في ألبوييلكاتسينغو، ببلدية أهواكوتسينغو، بولاية غويريرو.
    - La loi Avelino Siñani - Elizardo Pérez de 2010 sur l'éducation stipule que toute personne a le droit de bénéficier, à tous les niveaux, d'une éducation universelle, productive, gratuite, complète et interculturelle, exempte de discrimination. UN - قانون أفيلينو سنياني - إليزاردو بيريز للتعليم، الذي ينص على أن لكل شخص الحق في التعليم على جميع المستويات دون تمييز وعلى أساس شامل ومنتج ومجاني ومتكامل ومشترك بين الثقافات.
    La loi sur l'éducation < < Avelino Siñani-Elizardo Pérez > > constitue l'instrument normatif central pour progresser dans la transformation des modèles socioculturels discriminatoires à l'égard des femmes et des peuples, conformément à l'article 5 de la Convention. UN 215 - إن قانون التعليم " أفيلينو سينياني وإليساردو بيريس " هو الأداة المعيارية المركزية للتقدم صوب تعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية التي تميز ضد المرأة والسكان، عملا بالمادة 5 من الاتفاقية.
    L'État plurinational de Bolivie applique la loi Avelino Siñani-Elizardo Perez, qui envisage une action réciproque entre un cursus plurinational de base, un cursus régionalisé et un cursus diversifié qui convient sur les plans culturel, linguistique et territorial. UN وتعكف دولة بوليفيا المتعددة القوميات على تنفيذ قانون أفيلينو سينياني - إليساردو بيريس، الذي يتوخى تحقيق التفاعل بين منهج دراسي أساسي ذي طابع متعدد القوميات ومنهج دراسي إقليمي الطابع ومنهج دراسي منوَّع ومناسب ثقافيًّا ولغويًّا وجغرافيًّا للتلاميذ.
    Afin de maintenir les autorités au courant de l'évolution des rapports avec le Front de libération islamique Moro, diverses rencontres ont été organisées au cours des derniers mois avec M. Avelino I. Razon Jr., Conseil présidentiel pour le processus de paix. UN 47 - وبغية مواصلة إبلاغ السلطات بآخر المستجدات ذات الصلة بهذه التطورات مع الجبهة، عُقدت في الأشهر الماضية سلسلة من الاجتماعات مع سعادة السيد أفيلينو إغناسيو رازون الابن، المستشار الرئاسي لعملية السلام.
    Avec la promulgation de la loi sur l'éducation < < Avelino Siñani-Elizardo Pérez > > , les mandats donnés dans la Constitution prendront effet pour progresser vers une éducation de qualité, décolonisatrice, dépatriarcalisatrice, productive et communautaire, intra et interculturelle. UN 212 - بصدور قانون التعليم " أفيلينو سينياني وإليساردو بيريس " ()، تتعزز ولايات الدستور السياسي للدولة في الوصول إلى تعليم جيد متخلص من الاستعمار والنزعة الأبوية منتج ومجتمعي مشترك بين الثقافات ومتعدد الثقافات.
    84. Emilio Ojendiz Morales, José Avelino Cervantes, Juan Paulino Cervantes, José Avelino Pérez, Juan Salvador Avelino, José Mariano Avelino et José Avelino Salvador, arrêtés les 3 et 6 avril 1996, auraient subi des actes de torture et des mauvais traitements à San Miguel Ahuelicán, dans la commune d'Ahuacuotzingo, commis par des membres de l'armée et de la police judiciaire fédérale. UN 84- إيميليو أوخنديس موراليس، وخوسيه أفلينو سيرفانيتس، وخوان باولينو سيرفانتيس، وخوسيه أفيلينو بيريس، وخوان سلفادرو أفيلينو، وخوسيه ماريانو أفيلينو، وخوسيه أفيلينو سلفادور، الذين أُلقي القبض عليهم يومي 3 و6 نيسان/أبريل 1996، فقد اُدعي أنه جرى تعذيبهم ومعاملتهم معاملة سيئة في سان ميغيل أهويليكان، ببلدية أهواكوتسينغو، على أيدي أفراد من الجيش والشرطة القضائيـة الاتحاديـة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus