Ces chiffres incluent les projets interrégionaux et régionaux et les projets de pays. | UN | وهذه الأرقام تشمل مشاريع أقاليمية وإقليمية وقطرية. |
Le document comporte des propositions pour fusionner les projets interrégionaux et régionaux dans des fonds d'affectation spéciale pluriannuels et multidonateurs. | UN | وتشمل الوثيقة اقتراحات بإدماج مشاريع أقاليمية وإقليمية في صناديق استئمانية متعددة المانحين ومتعددة السنوات. |
Il inclut les propositions visant à fusionner les projets interrégionaux et régionaux dans des fonds d'affectation spéciale pluriannuels et multidonateurs. | UN | وتشمل الوثيقة اقتراحات بإدماج مشاريع أقاليمية وإقليمية في صناديق استئمانية متعددة المانحين ومتعددة السنوات. |
Outre les projets nationaux, les États-Unis ont apporté leur concours, par l'intermédiaire de l'AIEA, à des projets régionaux et interrégionaux. | UN | ولم تقتصر الولايات المتحدة على دعم المشاريع في بلدان معينة، بل دعمت أيضا مشاريع أقاليمية وإقليمية عن طريق الوكالة. |
Outre les projets nationaux, les États-Unis ont apporté leur concours, par l'intermédiaire de l'AIEA, à des projets régionaux et interrégionaux. | UN | فنزويلا ولم تقتصر الولايات المتحدة على دعم المشاريع في بلدان معينة، بل دعمت أيضا مشاريع أقاليمية وإقليمية عن طريق الوكالة. |
Le Service des ressources minérales du Département du développement économique et social a organisé des séminaires interrégionaux et régionaux afin de présenter des projets de systèmes d'information géologique et des notions dans ce domaine. | UN | وقد قام فرع الموارد المعدنية التابع ﻹدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية بعقد حلقات دراسية أقاليمية وإقليمية لعرض مفاهيم ومشاريع المعلومات المتعلقة بعلم اﻷرض. |
Des spécialistes bulgares ont été formés dans le cadre du Programme de bourses dans des instituts éminents, ainsi que de cours de formation et de séminaires interrégionaux et régionaux. | UN | وتم تدريب الاخصائيين البلغاريين فــي إطــار برنامج الزمالة التابع للوكالة في معاهد مرموقة، وفــي دورات وحلقات تدريبية أقاليمية وإقليمية. |
ii) Formation de groupe : quatre ateliers interrégionaux et régionaux sur l'intégration sociale et le développement social, une attention particulière étant accordée à l'intégration sociale et à la prévention et au règlement des conflits; | UN | ' 2` التدريب الجماعي: أربع حلقات عمل أقاليمية وإقليمية بشأن الاندماج الاجتماعي والتنمية الاجتماعية، مع إيلاء اهتمام خاص للاندماج الاجتماعي ومنع نشوب الصراعات وحلها؛ |
Depuis la création de l'AIEA, la Russie participe activement aux programmes d'assistance technique par la fourniture d'équipements, d'appareils et de matériels; elle a également organisé, dans des instituts et des entreprises, des stages interrégionaux et régionaux et diffusé les données acquises dans le cadre de sa riche expérience. | UN | ومنذ إنشاء الوكالة، تشارك روسيا بفعالية في برامج المساعدة التقنية عن طريق تقديم المعدات والأجهزة والمواد؛ ونظَّمت أيضا، في معاهد ومؤسسات، دورات تدريبية أقاليمية وإقليمية ونشرت البيانات التي حصلت عليها في إطار تجربتها الغنية. |
b. 8 ateliers interrégionaux et régionaux sur la gouvernance et la gestion économiques et sociales, les stratégies de lutte contre la pauvreté et le rôle du gouvernement dans la promotion du développement économique. | UN | ب - 8 حلقات عمل أقاليمية وإقليمية بشأن الإدارة الاقتصادية والاجتماعية، ووضع استراتيجيات للتخفيف من حدة الفقر والدور التمكينـي للحكومة للتنمية الاقتصادية. |
Depuis la création de l'AIEA, la Russie participe activement aux programmes d'assistance technique par la fourniture d'équipements, d'appareils et de matériels; elle a également organisé, dans des instituts et des entreprises, des stages interrégionaux et régionaux et diffusé les données acquises dans le cadre de sa riche expérience. | UN | ومنذ إنشاء الوكالة، تشارك روسيا بفعالية في برامج المساعدة التقنية عن طريق تقديم المعدات والأجهزة والمواد؛ ونظَّمت أيضا، في معاهد ومؤسسات، دورات تدريبية أقاليمية وإقليمية ونشرت البيانات التي حصلت عليها في إطار تجربتها الغنية. |
Grâce à des ressources tirées du Fonds de contributions volontaires pour la participation à l'examen périodique universel, il a organisé à ce jour 25 ateliers nationaux, régionaux et interrégionaux, sur le terrain et au siège, afin de conseiller les États sur l'élaboration d'un rapport national et les autres parties prenantes sur leur contribution. | UN | وبالاعتماد على موارد الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المشاركة في الاستعراض الدوري الشامل، نظمت المفوضية حتى الآن 25 حلقة عمل أقاليمية وإقليمية ووطنية، في المقر والميدان، لتقديم المشورة إلى الدول بشأن كيفية إعداد تقاريرها الوطنية وإلى أصحاب المصلحة بشأن كيفية إسهامهم في الاستعراض. |